Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen

Vertaling van "zij daarvoor betalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer


afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien zelfstandigen wettelijk verplicht zijn om sociale bijdragen en verhogingen voor zelfstandigen te betalen, doet de sociale verzekeringskas er alles aan om ze te innen, en kan zij daarvoor een beroep doen op een arbeidsrechtbank en een deurwaarder.

Le paiement des cotisations sociales et des majorations étant une obligation légale pour le travailleur indépendant, la caisse d'assurances sociales fait tout pour en assurer la perception et elle peut s'adresser à un tribunal du travail et un huissier pour y parvenir.


Aangezien zelfstandigen wettelijk verplicht zijn om sociale bijdragen en verhogingen voor zelfstandigen te betalen, doet de sociale verzekeringskas er alles aan om ze te innen, en kan zij daarvoor een beroep doen op een arbeidsrechtbank en een deurwaarder.

Le paiement des cotisations sociales et des majorations étant une obligation légale pour le travailleur indépendant, la caisse d'assurances sociales fait tout pour en assurer la perception et elle peut s'adresser à un tribunal du travail et un huissier pour y parvenir.


Sedert de jaren '70 fotokopiëren overheidsadministraties, notarissen, landmeters, vastgoeddeskundigen kadastrale plannen en uittreksels waarvan ze een origineel hebben kunnen bemachtigen bij het Kadaster en betalen zij daarvoor de door de wet bepaalde vergoeding.

Depuis les années 70, administrations publiques, notaires, géomètres, experts immobiliers photocopient les plans et extraits cadastraux dont ils se sont procuré un original auprès de l'administration en payant la redevance prévue par la loi.


Aangezien zelfstandigen wettelijk verplicht zijn om sociale bijdragen en verhogingen voor zelfstandigen te betalen, doet de sociale verzekeringskas er alles aan om ze te innen, en kan zij daarvoor een beroep doen op een arbeidsrechtbank en een deurwaarder.

Le paiement des cotisations sociales et des majorations étant une obligation légale pour le travailleur indépendant, la caisse d'assurances sociales fait tout pour en assurer la perception et elle peut s'adresser à un tribunal du travail et un huissier pour y parvenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als uw vlucht or reis wordt geannuleerd en u op een andere plek dan uw eindbestemming in een hotel moet overnachten, dan moet de luchtvaartmaatschappij of de spoorwegmaatschappij daarvoor betalen.

S’ils sont annulés et que vous devez séjourner à l’hôtel ailleurs que dans votre lieu de destination, cet hébergement doit se faire aux frais de la compagnie aérienne ou de la société ferroviaire concernée.


Wat digitale inhoud betreft, zullen de regels van toepassing zijn wanneer consumenten voor de inhoud met geld betalen of wanneer zij hun gegevens verstrekken om toegang tot de inhoud te verkrijgen (bijvoorbeeld door zich online te registreren voor een online-dienst/sociale media).Dit zal voor een groot deel van de consumenten in de EU relevant zijn: tijdens de afgelopen 12 maanden liep het aandeel van internetgebruikers in de EU die digitale inhoud downloadden of daartoe toegang hadden zonder daarvoor ...[+++]

En ce qui concerne le contenu numérique, ces règles s’appliqueront aussi bien lorsque les consommateurs achètent un contenu contre paiement d'une somme d'argent que lorsqu'ils l'obtiennent en accordant, en contrepartie, l'accès à leurs données à caractère personnel (par exemple en s'inscrivant à un service en ligne/à un média social).Une grande partie des consommateurs de l’UE seront concernés: au cours des 12 derniers mois, la proportion d'internautes de l’UE ayant téléchargé ou consulté des contenus numériques sans contrepartie pécuniaire a atteint 82 % pour les manifestations sportives, 80 % pour le contenu audiovisuel (films, séries, ...[+++]


De verkopers betalen daarvoor een heffing, en kunnen ook worden verzocht de gebruiksaanwijzing aan te passen.

Les vendeurs, qui paient des frais de notification, peuvent également se voir obligés de modifier les modes d'emploi.


Dit vereiste voorkomt dat klanten, wanneer zij een vlucht boeken, ertoe worden aangezet te betalen voor onnodige extra diensten, tenzij zij actief en uitdrukkelijk ervoor kiezen dergelijke aanvullende aanbiedingen en de daarvoor te betalen prijzen te aanvaarden.

Cela évite que les clients ne soient incités, lorsqu’ils réservent un vol, à payer des services « extras » qui ne sont pas nécessaires, à moins qu’ils ne choisissent activement et expressément d’accepter de telles offres supplémentaires et le prix à payer pour celles-ci.


De Duitse onderneming wenst duidelijkheid over de vraag wie moet betalen en of de overeenkomst kan worden ontbonden, maar zou daarvoor een beroep moeten doen op duur juridisch advies.

L'entreprise allemande veut savoir qui doit payer et s'il est possible de résoudre le contrat, mais il lui faudrait pour cela solliciter un conseil juridique qui serait onéreux.


Kunt u mij ten slotte zeggen welke maatregelen u denkt te nemen teneinde een voortgangscontrole in te voeren zodat mensen kennis kunnen nemen van de stand van zaken in hun dossier en zich kunnen wenden tot de ambtenaar die hun dossier behandelt, zonder dat zij daarvoor een beroep moeten doen op een tussenpersoon of een advocaat die ze dan ook nog eens moeten betalen, wat in strijd is met de basisprincipes van de democratie ?

Pourriez-vous enfin me dire quelles mesures vous comptez prendre afin de mettre en place un système de traçabilité des dossiers qui permette aux personnes de connaître l'évolution de leur dossier et de s'adresser à l'agent traitant sans devoir faire appel à un intermédiaire ou à un avocat qu'ils doivent en plus rémunérer, ce qui est contraire aux principes de base de la démocratie ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij daarvoor betalen' ->

Date index: 2025-04-18
w