Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij commissaris ferrero waldner heeft gisteren » (Néerlandais → Français) :

Commissaris Cecilia Malmström heeft gisteren de winnaars van de Europese multimediawedstrijd "Migranten in Europa" bekendgemaakt. Studenten beeldende kunst, grafische vormgeving en communicatie uit heel Europa werden uitgenodigd om stil te staan bij de bijdrage van migranten tot de Europese samenlevingen.

Hier Mme Celicia Malström, membre de la Commission, a annoncé le palmarès du concours multimédia paneuropéen 'Les migrants en Europe' lancé afin de donner à des étudiants en art, graphisme et communication dans toute l'UE l'occasion de réfléchir à l'apport des migrants dans les sociétés européennes.


Hoe het ook zij, commissaris Ferrero Waldner heeft gisteren een gesprek met president Abbas gehad en hem namens de Commissie verteld dat wij willen meehelpen bij het vinden van een vreedzame oplossing van de problemen in het Midden-Oosten.

Quoi qu’il en soit, la commissaire Ferrero Waldner a rencontré le président Abbas hier et lui a témoigné, au nom de la Commission, notre soutien dans sa quête d’une solution pacifique au conflit du Moyen-Orient.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, in aansluiting op hetgeen commissaris Ferrero-Waldner heeft gezegd, wil ik aan het eind van dit debat ook mijn vreugde tot uitdrukking brengen over onze eensgezindheid over het feit dat de drie instellingen van de Europese Unie naar buiten toe met één stem moeten spreken als ons beleid effectief wil zijn.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais me joindre aux propos de Mme Ferrero-Waldner et dire à la fin de ce débat combien je suis heureux que nous soyons tous d’accord quant à la nécessité pour les trois institutions de l’Union européenne de parler d’une seule voix vis-à-vis du monde extérieur, pour être efficaces.


Commissaris Ferrero-Waldner heeft ons een terugroepmechanisme voorgesteld dat strookt met onze ideeën. Voorts heeft zij ons met betrekking tot de herzieningsclausule inmiddels verzekerd dat de Commissie rekening zal houden met de wensen van het Parlement.

La procédure de rappel proposée par Mme Ferrero-Waldner est conforme à notre vision des choses. La commissaire nous assure à présent - et j’aborde ici mon deuxième point - que la Commission prendra en considération les souhaits du Parlement concernant la clause de réexamen.


Daarom is het zo belangrijk, mijnheer de Voorzitter, dat de Europese Unie duidelijk inzet op vrede, op onderling begrip, op eensgezindheid en op verzoening in dat land, zoals commissaris Ferrero-Waldner heeft gezegd en zoals ook de fungerend voorzitter van de Raad van ministers van de Europese Unie ons voorgehouden heeft.

Il est par conséquent très important, Monsieur le Président, que l’Union européenne promeuve clairement la paix, l’entente, la concorde et la réconciliation dans ce pays, comme l’a déclaré la commissaire Ferrero-Waldner, et comme nous l’a également déclaré le président en exercice du Conseil des ministres de l’Union européenne.


Zoals mevrouw de commissaris Ferrero-Waldner ons gisteren al vertelde, hebben de Palestijnen hun deel bijgedragen en overduidelijk gekozen voor vrede, democratie en vrijheid.

Les Palestiniens ont rempli leur part du contrat, comme l’a déclaré hier Mme Ferrero-Waldner, et ont clairement opté pour la paix, la démocratie et la liberté.


Danuta Hübner, Europees Commisaris voor Regionaal beleid heeft gisteren samen met Vladimír Špidla, Commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, de Communautaire strategische richtsnoeren voor economische, sociale en territoriale cohesie gepresenteerd.

Danuta Hübner, membre de la Commission européenne chargée de la politique régionale, et Vladimír Špidla, membre de la Commission chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, ont présenté hier une communication sur les orientations stratégiques communautaires pour la cohésion économique, sociale et territoriale.


EU-commissaris Pádraig Flynn heeft gisteren de belangstelling voor het Europese werkgelegenheidsvraagstuk aangewakkerd door er opnieuw op te wijzen dat de Unie een groot belang heeft bij een geloofwaardige lange-termijnaanpak van de onaanvaardbare werkloosheidsniveaus in Europa.

Le commissaire Padraig Flynn a réaffirmé hier avec une vigueur accrue toute l'importance des enjeux en matière d'emploi en Europe, en insistant à nouveau pour que l'Union s'attaque énergiquement et de façon crédible aux taux de chômage insupportables que nous connaissons - avec les conséquences fondamentales que cette situation comporte pour la santé économique de l'Europe.


Europees Commissaris Ritt Bjerregaard heeft met instemming kennis genomen van het "Dobris-rapport", dat gisteren door het Europees Milieuagentschap is gepubliceerd.

Mme Ritt Bjerregaard, commissaire européen de l'environnement, se réjouit de la publication toute récente du rapport de Dobris par l'Agence européenne pour l'environnement.


Op initiatief van Ritt Bjerregaard, de voor milieu, nucleaire veiligheid en civiele bescherming verantwoordelijke Commissaris, heeft gisteren voor het eerst een informele bijeenkomst plaatsgehad van haarzelf en de milieuministers van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa.

A l'initiative de Mme Ritt Bjerregaard, membre de la Commission européenne responsable de l'environnement, de la sécurité nucléaire et de la protection civile, une réunion informelle a eu lieu aujourd'hui, pour la première fois, entre le Commissaire et les ministres de l'Environnement des pays associés d'Europe centrale et orientale.


w