Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combineren
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Digitale content combineren en verwerken
Digitale inhoud combineren en verwerken
Het combineren van verscheidene activiteiten
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

Vertaling van "zij combineren oplossingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


digitale content combineren en verwerken | digitale inhoud combineren en verwerken

intégrer et ré-élaborer des contenus numériques


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information


het combineren van verscheidene activiteiten

multiactivis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. neemt met belangstelling kennis van de ontwikkeling van nieuwe vormen van gebruik van werken op digitale netwerken, met name transformerend gebruik, en wijst op de noodzaak om naar oplossingen te zoeken die een doeltreffende bescherming met adequate beloning en billijke vergoeding voor scheppend kunstenaars combineren met het publieke belang van toegang tot culturele goederen en kennis;

42. note avec intérêt l'apparition de nouvelles formes d'utilisation des œuvres sur les réseaux numériques, notamment des usages dérivés, et souligne la nécessité de réfléchir à des solutions qui allient une protection efficace assurant une rémunération appropriée et une indemnisation équitable des créateurs à l'intérêt général en matière d'accès aux biens culturels et à la connaissance;


Voorts werkt de Commissie aan concrete technische oplossingen om EFSI-financiering met de ESIF te combineren.

La Commission travaille en outre à l'élaboration de solutions techniques concrètes visant à combiner financement de l’EFSI et fonds ESI.


Voorts werkt de Commissie aan concrete technische oplossingen om EFSI-financiering met de ESIF te combineren.

La Commission travaille en outre à l'élaboration de solutions techniques concrètes visant à combiner financement de l’EFSI et fonds ESI.


Deze programma's behelzen breed opgezette partnerschappen met de landen en regio's van herkomst, in nauwe samenwerking met het UNHCR, en combineren dialoog met steun voor capaciteitsopbouwende maatregelen, een begin van duurzame oplossingen, verbeteringen in de nationale asielwetgevingen, de opvang van asielzoekers en vluchtelingen, repatriëringsmaatregelen en hervestiging.

Ils prévoient un partenariat étendu avec les pays et régions d'origine, en coopération étroite avec le HCR des Nations unies, qui combine un dialogue et un soutien aux mesures de renforcement des capacités, afin d'aboutir à des solutions durables, des améliorations des législations nationales en matière d'asile, un accueil des demandeurs d'asile et des réfugiés, ainsi qu’à des mesures de rapatriement et de réinstallation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- polyvalent en op de persoon toegesneden: zij combineren oplossingen voor verschillende problemen om de fundamentele mensenrechten te garanderen en de meest kwetsbaren te beschermen;

- un caractère polyvalent et personnalisé intégrant les réponses aux divers besoins nécessaires pour garantir les droits humains fondamentaux et protéger les personnes les plus vulnérables,


10. roept de Commissie op om samen met de Europese sociale partners, de lidstaten, NGO's en vertegenwoordigers van de bij dit onderwerp betrokken commissies van het EP een jaarlijkse conferentie over het combineren van werk en privé-leven te organiseren, teneinde de geboekte vooruitgang in kaart te brengen, bestaande problemen te analyseren en daarvoor oplossingen te vinden;

10. demande à la Commission d'organiser, en collaboration avec les partenaires sociaux européens, les États membres, les ONG et les représentants des commissions compétentes du Parlement européen, une conférence annuelle sur le thème de la conciliation de la vie professionnelle et familiale, afin de faire le point des progrès réalisés, ainsi que d'analyser les problèmes non résolus et d'y trouver des solutions;


22. roept de Commissie op om samen met de Europese sociale partners, de lidstaten, NGO's en vertegenwoordigers van de bij dit onderwerp betrokken commissies van het EP een jaarlijkse conferentie over het combineren van werk en privé-leven te organiseren, teneinde de geboekte vooruitgang in kaart te brengen, bestaande problemen te analyseren en daarvoor oplossingen te vinden.

22. demande à la Commission d'organiser, en collaboration avec les partenaires sociaux européens, les États membres, les ONG et les représentants des commissions compétentes du Parlement européens, une conférence annuelle sur le thème de la conciliation de la vie professionnelle et familiale, afin de dresser un bilan des progrès réalisés, ainsi que d'analyser les problèmes en suspens et de trouver des solutions afférentes.


10. benadrukt dat flexibele arbeidsvormen zoals tijdelijk werk of telewerk oplossingen kunnen zijn voor het combineren van werk en privé-leven maar enkel indien deze vrijwillig worden gekozen door de werknemer zelf en aangepast zijn aan hun persoonlijke situatie; eist passende sociaalrechtelijke voorzieningen voor alle arbeidsbetrekkingen;

10. souligne que les formes de travail flexible telles que le travail temporaire ou le télétravail ne peuvent constituer des solutions à la question de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie personnelle que dans la mesure où elles font l'objet d'un choix délibéré de la part des employés eux-mêmes et qu'elles sont adaptées à leur situation; réclame une couverture sociale suffisante pour tous les types d'emplois;


10. roept de Commissie op om samen met de Europese sociale partners, de lidstaten, NGO's en vertegenwoordigers van de bij dit onderwerp betrokken commissies van het EP een jaarlijkse conferentie over het combineren van werk en privé-leven te organiseren, teneinde de geboekte vooruitgang in kaart te brengen, bestaande problemen te analyseren en daarvoor oplossingen te vinden;

10. demande à la Commission d'organiser, en collaboration avec les partenaires sociaux européens, les États membres, les ONG et les représentants des commissions compétentes du Parlement européen, une conférence annuelle sur le thème de la conciliation de la vie professionnelle et familiale, afin de faire le point des progrès réalisés, ainsi que d'analyser les problèmes non résolus et d'y trouver des solutions;


w