Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij bepaalde moeilijkheden ondervinden " (Nederlands → Frans) :

Ook de NGO's ter plaatse moeten versterking krijgen, aangezien zij enorme moeilijkheden ondervinden bij het uitvoeren van hun opdrachten en bij het uitwerken van een strategie voor democratisering en ondersteuning van de burgerbevolking.

Il faut aussi renforcer les ONG présentes sur le terrain, qui rencontrent d'énormes difficultés dans l'accomplissement de leurs missions et dans l'élaboration d'une stratégie de démocratisation et de soutien à la population civile.


De vrouwelijke vijftigplussers vormen een prioritaire groep, aangezien zij veel moeilijkheden ondervinden op de arbeidsmarkt.

Les femmes de plus de 50 ans constituent un groupe prioritaire étant donné qu'elles rencontrent de nombreuses difficultés sur le marché du travail.


Ook de NGO's ter plaatse moeten versterking krijgen, aangezien zij enorme moeilijkheden ondervinden bij het uitvoeren van hun opdrachten en bij het uitwerken van een strategie voor democratisering en ondersteuning van de burgerbevolking.

Il faut aussi renforcer les ONG présentes sur le terrain, qui rencontrent d'énormes difficultés dans l'accomplissement de leurs missions et dans l'élaboration d'une stratégie de démocratisation et de soutien à la population civile.


De fondsen dienen de zelfstandigen actief in de horeca- en handelssector (in voormelde gebiedsomschrijving) die moeilijkheden ondervinden naar aanleiding van de aanslagen er tevens op te wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van bijdragen aan te vragen.

Les caisses doivent également attirer l'attention des indépendants actifs dans les secteurs de l'horeca ou du commerce (dans la circonscription territoriale précitée) qui éprouvent des difficultés suite aux attentats, sur le fait qu'en vertu de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une diminution des cotisations.


Parallel daarmee werden drie steunmaatregelen (uitstel, verlaging van de voorlopige betalingen, vrijstelling) uitgebreid naar de drie eerste kwartalen van 2016 voor alle zelfstandigen uit alle activiteitensectoren voor heel België, voor zover zij kunnen aantonen dat zij moeilijkheden ondervinden na de terreuraanslagen van 22 maart 2016.

Parallèlement à cela, les trois mesures de soutien (report, baisse des paiements anticipés, dispense) ont été étendues pour les trois premiers trimestres de 2016 à l'ensemble des travailleurs indépendants de tous les secteurs d'activités pour l'ensemble de la Belgique pour autant qu'ils soient en mesure de prouver qu'ils subissent des difficultés suite aux attentats terroristes du 22 mars 2016.


Ingeval bepaalde systemen te grote moeilijkheden ondervinden van voornoemde artikelen 10 en 16, bestaat het gevaar dat zij de lopende contracten met hun agenten wijzigen zodanig dat alleen nog wordt voorzien in een vaste vergoeding, eventueel verbonden aan een vlakke loopbaan.

Si certains secteurs rencontrent de trop grands problèmes dans l'application de ces articles 10 à 16, ils risquent de modifier les contrats en cours de leurs agents afin de ne plus prévoir qu'une rémunération fixe, le cas échéant avec un système de carrière plane.


De lidstaten kunnen, zo nodig, twee jaar meer tijd nemen om te werken aan oplossingen voor de moeilijkheden die zij ondervinden om inzake hun verantwoordelijkheden voor de organisatie en verstrekking van gezondheidsdiensten en medische zorg aan de arbeidstijdbepalingen te voldoen.

Les Etats membres peuvent disposer d'un délai supplémentaire n'excédant pas deux années, si nécessaire, pour tenir compte de difficultés à respecter les dispositions sur le temps de travail en ce qui concerne leurs responsabilités en matière d'organisation et de prestation de services de santé et de soins médicaux.


Zij zouden betrokken kunnen worden in het zoeken naar oplossingen voor de moeilijkheden die de landbouwers ondervinden om hun schulden te betalen.

Ils pourraient être associés à des solutions visant à résoudre les difficultés auxquelles font face les agriculteurs pour honorer leurs créances.


Die berichten zijn op het eerste gezicht goed nieuws voor onze kmo's, in het licht van de moeilijkheden die zij ondervinden om bij de klassieke banken financiering los te krijgen.

A priori, ces annonces représentent de bonnes nouvelles pour nos PME étant donné les difficultés qu'elles rencontrent à se financer via le réseau bancaire classique.


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 20 november 2013 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad wat betreft sommige bepalingen in verband met het financiële beheer voor bepaalde lidstaten die ten aanzien van hun financiële stabiliteit ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden, en wat betreft de bepalingen inzake doorhaling vo ...[+++]

Résolution législative du Parlement européen du 20 novembre 2013 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n 1083/2006 du Conseil en ce qui concerne certaines dispositions ayant trait à la gestion financière pour certains États membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves difficultés quant à leur stabilité financière et aux règles de dégagement pour certains États membres ;


w