Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij beklagen zich immers » (Néerlandais → Français) :

- De afschaffing van de weekabonnementen heeft belangrijke administratieve gevolgen gehad voor de sociale secretariaten en hr-diensten van de bedrijven; zij zagen zich immers genoodzaakt om hun computerprogramma's hierop aan te passen, wat onvermijdelijk ook een meerkost met zich meebracht.

- La suppression des abonnements hebdomadaires a eu des importantes conséquences administratives pour les secrétariats sociaux et les services RH des entreprises; ils se voyaient en effet obligés d'adapter leurs applications pc, ce qui a sans doute également engendré un coût supplémentaire.


Zij kunnen zich immers bepaalde investeringen veroorloven, bijvoorbeeld om een rookkamer te installeren, die kleinere etablissementen zich niet kunnen permitteren.

Ceux-ci peuvent en effet se permettre certains investissements, par exemple pour installer un fumoir, alors que les établissements de taille plus modeste n'en ont pas les moyens.


Zij kunnen zich immers niet meer veroorloven een nieuwe wijziging te vragen, en zijn verplicht de huidige normen en principes onverkort toe te passen.

En effet, ils ne peuvent plus se permettre de demander une nouvelle modification et sont contraints d'appliquer intégralement les normes et les principes actuels.


De door het Structuurfonds ter zake geboden ondersteuning zal een aanvulling betekenen van het nationaal beleid en de doeltreffendheid ervan vergroten. Zij spitst zich immers toe op de actieve maatregelen op de arbeidsmarkt, de ontwikkeling van regelingen voor permanente opleiding en de strijd tegen de kansarmoede.

L'assistance donnée par le Fonds Structurel en la matière fournira un élément d'additionnalité aux politiques nationales sous une forme plus efficace se concentrant sur les mesures actives sur le marché du travail, le développement des systèmes d'éducation permanente et la lutte contre l'exclusion sociale.


Zij is zich immers bewust van de noodzaak van een wettelijk kader voor het gebruik van methodes voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingendiensten.

Elle est en effet consciente de la nécessité de créer un cadre légal pour l'utilisation de méthodes de recueil de données par les services de renseignement.


Zij dienen zich immers te bedienen van het Nederlands.

Ils sont en effet tenus de s'exprimer en néerlandais.


Hun cliënten kunnen immers ervan worden weerhouden zich in een dergelijk geschil door een advocaat te laten verdedigen, in zoverre zij geen aanspraak zullen kunnen maken op een forfaitaire tegemoetkoming in de kosten en erelonen van hun advocaat indien zij in het gelijk worden gesteld.

En effet, leurs clients peuvent être dissuadés de se faire défendre par un avocat dans un tel litige, dans la mesure où ils ne pourront pas prétendre à une intervention forfaitaire dans les frais et honoraires de leur avocat s'ils obtiennent gain de cause.


Indien de betrokken werknemers kunnen aantonen dat zij ongunstiger behandeld werden dan een andere werknemer in gelijkaardige omstandigheden, kunnen zij zich over deze discriminatie beklagen bij de bevoegde administraties, bij het Interfederaal Gelijkekansencentrum of bij de bevoegde rechtbank.

Si les travailleurs concernés peuvent démontrer qu'ils ont été traités de manière moins favorable qu'un autre travailleur dans des circonstances similaires, ils ont la possibilité de se plaindre d'une telle discrimination auprès des administrations compétentes, du Centre interfédéral pour l'Egalité des chances ou du tribunal compétent.


De wetgever heeft de fondsen immers niet zelf opgericht, zoals dit het geval is met de openbare instellingen van sociale zekerheid (Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ), Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), .), maar heeft er zich toe beperkt voor de fondsen een wettelijk kader te creëren, waarbinnen zij hun activiteiten kunnen organiseren.

Le législateur n’a en effet pas institué les fonds lui-même comme c’est le cas pour les institutions publiques de sécurité sociale (Office national de sécurité sociale (ONSS), Office national de l’emploi (ONEm), l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), .), mais s’est limité à créer un cadre légal pour les fonds, cadre au sein duquel les fonds peuvent organiser leurs activités.


In sommige gevallen, vooral wanneer de reizigers zich niet formeel hebben geïdentificeerd tijdens de controle aan boord van de trein, verstuurt de gerechtsdeurwaarder een aanmaningsbrief, zonder dat de NMBS een voorafgaande herinnering heeft uitgestuurd. Hij of zij heeft in die gevallen immers als opdracht de reiziger te identificeren en te contacteren.

Dans certains cas, essentiellement lorsque les voyageurs ne se sont pas identifiés formellement lors d'un contrôle effectué à bord d'un train, l'huissier de justice envoie une mise en demeure, sans que la SNCB ait adressé un rappel préalable car dans ces cas-là, il ou elle a pour mission d'identifier et de contacter le voyageur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij beklagen zich immers' ->

Date index: 2023-07-22
w