Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij beheert behoudens specifieke wettelijke » (Néerlandais → Français) :

4. Een beheersvennootschap zal enkel rechten innen met betrekking tot het repertoire dat zij beheert, behoudens specifieke wettelijke uitzonderingen.

4. Une société de gestion percevra uniquement des droits en rapport avec le répertoire qu’elle gère, sauf les exceptions légales spécifiques.


Het is evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deel ...[+++]

Il n'est toutefois pas raisonnablement justifié de ne tenir aucun compte, pour l'élection des organes sociaux visés dans la disposition attaquée, de la situation spécifique au sein des Chemins de fer belges des syndicats agréés qui démontrent une réelle représentativité de fait, à plus forte raison que les organisations syndicales qui sont peu représentatives du personnel des Chemins de fer belges peuvent quant à elles participer à ces élections sociales, lorsqu'elles satisfont à la définition légale d'une organisation syndicale « représentative ».


« 2º Zij die behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire bepalingen of behoudens schriftelijke en voorafgaande gemotiveerde toelating van de burgemeester op het openbaar en het privaat domein van de overheid het gelaat volledig bedekken zodanig dat de identificatie van de persoon onmogelijk is.

« 2º Quiconque, sauf disposition légale ou réglementaire contraire ou sauf autorisation préalable motivée et écrite du bourgmestre, se couvre complètement le visage de manière à rendre toute identification impossible sur le domaine public et sur le domaine privé de l'État.


« 2º Zij die behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire bepalingen of behoudens schriftelijke en voorafgaande gemotiveerde toelating van de burgemeester op het openbaar en het privaat domein van de overheid het gelaat volledig bedekken zodanig dat de identificatie van de persoon onmogelijk is.

« 2º Quiconque, sauf disposition légale ou réglementaire contraire ou sauf autorisation préalable motivée et écrite du bourgmestre, se couvre complètement le visage de manière à rendre toute identification impossible sur le domaine public et sur le domaine privé de l'État.


« 2º Zij die behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire bepalingen of behoudens schriftelijke en voorafgaande gemotiveerde toelating van de burgemeester op het openbaar en het privaat domein van de overheid het gelaat volledig bedekken zodanig dat de identificatie van de persoon onmogelijk is.

« 2º Quiconque, sauf disposition légale ou réglementaire contraire ou sauf autorisation préalable motivée et écrite du bourgmestre, se couvre complètement le visage de manière à rendre toute identification impossible sur le domaine public et sur le domaine privé de l'État.


Aangezien de huidige wetgeving geen andere communicatieregels bepaalt, behalve dat elk betrokken ziekenhuis daarover vrij beslist, bevat zij ook geen specifieke wettelijke basis meer voor een bekendmaking op aanvraag (passieve bekendmaking).

La législation actuelle spécifique ne prévoyant pas d’autres modalités de communication, sauf à chaque hôpital concerné d’en décider librement, il n’y a pas non plus dans cette législation une base légale spécifique pour une communication à la demande (publicité passive).


Het lijkt evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkiezing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wordt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen d ...[+++]

Il ne semble toutefois pas raisonnablement justifié de ne tenir aucun compte, pour l'élection des organes sociaux visés dans la disposition attaquée, de la situation spécifique au sein des Chemins de fer belges des syndicats agréés qui démontrent une réelle représentativité de fait, à plus forte raison que les organisations syndicales qui sont peu représentatives du personnel des Chemins de fer belges peuvent quant à elles participer à ces élections sociales, lorsqu'elles satisfont à la définition légale d'une organisation syndicale « représentative ».


« Schendt artikel 572bis, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het aan de inmiddels gescheiden feitelijk samenwonenden de mogelijkheid ontzegt om toegang te krijgen tot één enkele rechter, namelijk de familierechtbank, aangezien zij zich, behoudens in het betwiste geval van samenhang, tot diverse rechtscolleges dienen te wenden naar gelang van het onderwerp van de vers ...[+++]

« L'article 572bis, 3°, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il prive les concubins de fait, désormais séparés, de pouvoir bénéficier d'un accès à un juge unique, étant le Tribunal de la Famille, puisqu'ils doivent s'adresser, sauf l'hypothèse contestée de la connexité, à diverses juridictions en fonction de l'objet des différentes demandes mues entre eux, ce qui leur est manifestement préjudiciable et susceptible de créer une discrimination entre les familles selon qu'elles sont constituées de partenaires ...[+++]


Art. 38. De openbare instellingen opgericht door de Staat of die eronder ressorteren, bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof, maken hun rekeningen over, via hun toezichthoudend minister, aan de minister van Financiën op de data bepaald bij of krachtens specifieke wettelijke of reglementaire bepalingen waaraan zij zijn onderworpen of, bij gebrek aan een vastgestelde datum, tegen 31 mei van het jaar volgend op het jaar waarop de rekeningen betrekking hebben met toepassing van het voo ...[+++]

Art. 38. Les organismes publics créés par l'Etat ou qui en dépendent, visés à l'article 5, § 3, de la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des comptes transmettent leurs comptes, par l'intermédiaire de leur ministre de tutelle, au Ministre des Finances aux dates prévues par ou en vertu de dispositions légales ou règlementaires particulières auxquelles ils sont soumis ou, à défaut de date prévue, pour le 31 mai de l'année qui suit l'année à laquelle les comptes se rapportent, en application de l'article 5, § 3, précité.


Art. 6. De exploitanten aan wie een erkenning is verleend krachtens de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, behouden het voordeel van deze erkenning op voorwaarde dat zij de verzekering of alle andere financiële waarborgen ter dekking van hun aansprakelijkheid aanpassen aan de bepalingen van deze wet, binnen negentig dagen na de dag van haar inwerkingtreding of van de inwerkingtreding van artikel 2, b).

Art. 6. Les exploitants auxquels la reconnaissance a été accordée en vertu de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, conservent le bénéfice de cette reconnaissance à condition d'adapter aux dispositions de la présente loi, dans les nonante jours qui suivent le jour de son entrée en vigueur ou de l'entrée en vigueur de l'article 2, b), l'assurance ou toute autre garantie financière couvrant leur responsabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij beheert behoudens specifieke wettelijke' ->

Date index: 2022-08-18
w