Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beantwoorden
Eindapparaat dat alleen kan beantwoorden
Noodoproepen beantwoorden
Offerteaanvragen beantwoorden
Prijsaanvragen beantwoorden
Vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

Traduction de «zij beantwoorden immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden

répondre à des demandes de devis


eindapparaat dat alleen kan beantwoorden

terminal uniquement capable de réceptionner des appels




beantwoorden aan de behoeften van de gebruikers met betrekking tot ingevoerde produkten

répondre aux besoins des utilisateurs en ce qui concerne les produits d'importation


noodoproepen beantwoorden

répondre à des appels d’urgence


vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij beantwoorden immers aan de vier voorwaarden, gesteld in artikel 1 van het Kieswetboek, en zijn dus onderworpen aan de kiesplicht. Dit in tegenstelling met landgenoten die zich in het buitenland vestigden en die niet meer ingeschreven zijn in het bevolkingsregister van een binnenlandse gemeente, wat één van de vier voorwaarden is om kiezer te zijn.

Les intéressés remplissent en effet les quatre conditions prévues par l'article 1 du Code électoral, et sont donc soumis à l'obligation de voter, contrairement aux compatriotes qui s'établissent à l'étranger et ne sont plus inscrits au registre de la population d'une commune belge, inscription qui est l'une des quatre conditions pour avoir la qualité d'électeur.


Zij beantwoorden immers aan de vier voorwaarden, gesteld in artikel 1 van het Kieswetboek, en zijn dus onderworpen aan de kiesplicht. Dit in tegenstelling met landgenoten die zich in het buitenland vestigden en die niet meer ingeschreven zijn in het bevolkingsregister van een binnenlandse gemeente, wat één van de vier voorwaarden is om kiezer te zijn.

Les intéressés remplissent en effet les quatre conditions prévues par l'article 1 du Code électoral, et sont donc soumis à l'obligation de voter, contrairement aux compatriotes qui s'établissent à l'étranger et ne sont plus inscrits au registre de la population d'une commune belge, inscription qui est l'une des quatre conditions pour avoir la qualité d'électeur.


Deze vormen immers allemaal belangrijke drijfveren van gedwongen ontheemding. De huidige politieke en diplomatische verbintenis van de EU en haar lidstaten om bestaande conflicten op te lossen en de eerbiediging van mensenrechten wereldwijd te bevorderen, vormt dan ook een essentieel aspect van deze agenda, net zoals het redden van levens en het helpen beantwoorden aan onmiddellijke humanitaire behoeften.

L’engagement politique et diplomatique constant de l’UE et de ses États membres en faveur du règlement des conflits existants et de la promotion du respect des droits de l’homme dans le monde constitue donc un élément essentiel de ce programme, de même que sauver des vies et contribuer à répondre aux besoins humanitaires immédiats.


Het kan immers voorkomen dat personen met een handicap die beantwoorden aan de medische criteria, niet in aanmerking komen voor inschrijving in een agentschap of geen recht hebben op tegemoetkomingen omdat zij niet beantwoorden aan de andere gestelde voorwaarden (bijvoorbeeld wanneer hun inkomsten te hoog zijn).

Il est en effet possible que des personnes handicapées répondant aux critères médicaux n'entrent pas en considération pour être inscrites à une agence ou n'aient pas droit à des allocations parce qu'elles ne répondent pas aux autres conditions posées (par exemple, si leurs revenus sont trop élevés).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Één van haar belangrijkste taken bestaat er immers uit om te beantwoorden aan de voortdurende bekommernis van problemen van familiale aard (mogelijkheid om een job te beoefenen in het buitenland, schoolproblemen, enz) waarmee echtgenoten of partners van personeelsleden van de buitenlandse carrière geconfronteerd worden wanneer zij het vaderland hebben verlaten.

Une de ses tâches la plus importante est de répondre au souci permanent de problèmes d'ordre familial (possibilités d'exercer un travail à l'étranger, les problèmes scolaires, etc) auquel les conjoints ou les partenaires des membres du personnel de la carrière extérieure sont confrontés quand ils sont expatriés.


– Ten tweede is de aard van de statistieken veranderd. Een op feiten gebaseerde besluitvorming vereist immers statistieken die beantwoorden aan kwaliteitscriteria voor specifieke doeleinden, en er is een groeiende behoefte aan complexe, multidimensionale statistieken die samengestelde beleidsterreinen onderbouwen.

– Deuxièmement, la nature des statistiques a évolué: la prise de décision fondée sur des éléments probants exige des statistiques qui remplissent des critères élevés de qualité liés aux objectifs spécifiques poursuivis. Par ailleurs, il existe un besoin croissant en statistiques multidimensionnelles complexes à l’appui de domaines politiques composites.


Een op feiten gebaseerde besluitvorming vereist immers statistieken die beantwoorden aan kwaliteits- en betrouwbaarheidscriteria voor specifieke doeleinden, en er is een groeiende behoefte aan complexe, multidimensionale statistieken die samengestelde beleidsterreinen onderbouwen.

Par ailleurs, il existe un besoin croissant en statistiques multidimensionnelles complexes à l'appui de domaines politiques composites.


Tegelijk biedt die veroudering ook nieuwe economische en sociale kansen. De informatie- en communicatietechnologieën (ICT) maken immers nieuwe producten en diensten mogelijk die toegankelijker zijn en beantwoorden aan de behoeften van ouderen.

Mais cela représente également une opportunité économique et sociale. En effet, les technologies de l'information et de la communication (TIC) donneront naissance à des produits et services nouveaux, plus accessibles et répondant aux besoins des personnes âgées.


Één van haar belangrijkste taken bestaat er immers uit om te beantwoorden aan de voortdurende bekommernis van problemen van familiale aard (mogelijkheid om een job te beoefenen in het buitenland, schoolproblemen, enz) waarmee echtgenoten of partners van personeelsleden van de buitenlandse carrière geconfronteerd worden wanneer zij het vaderland hebben verlaten.

Une de ses tâches la plus importante est de répondre au souci permanent de problèmes d'ordre familial (possibilités d'exercer un travail à l'étranger, les problèmes scolaires, etc) auquel les conjoints ou les partenaires des membres du personnel de la carrière extérieure sont confrontés quand ils sont expatriés.


De uitbreiding van de vrijstelling van gereglementeerde spaarboekjes zal immers slechts gelden onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat de spaarboekjes die aangehouden worden bij een financiële instelling die in een andere lidstaat gevestigd is, wat de basisvereisten betreft, aan identieke voorwaarden beantwoorden, als die welke in België gelden, en dat zij wat de andere voorwaarden betreft, aan analoge voorwaarden beantwoorden.

L'extension de l'exonération des comptes d'épargne réglementés ne s'appliquera en effet qu'à la condition expresse que les comptes d'épargne détenus dans une institution financière établie dans un autre État membre remplissent, pour les critères fondamentaux, des conditions identiques à celles qui valent en Belgique et, pour les autres critères, des conditions analogues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij beantwoorden immers' ->

Date index: 2024-10-23
w