Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij baseerden zich hiervoor » (Néerlandais → Français) :

Zij baseerden zich hiervoor op de vraag van de eerste voorzitter van het Rekenhof en op de rol van de Senaat als ontmoetingsplaats van de gemeenschappen.

Ils se sont basés pour ce faire sur la demande exprimée par le premier président de la Cour des comptes et ils ont formulé leur proposition eu égard au rôle que joue le Sénat en tant que lieu de rencontre entre les communautés.


Zij baseerden zich hiervoor op het advies van de Raad van State (Stuk Senaat, nr. 2-262/1, blz. 22, artikel 3, punt 1).

Ils se fondaient pour ce faire sur l'avis du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 2-262/1, p. 22, article 3, point 1).


Zij moet zich hiervoor schriftelijk richten aan de pensioeninstelling of aan de inrichter, en een kopie van zijn/haar identiteitskaart toevoegen.

Elle doit pour ce faire s'adresser par écrit à l'organisme de pension ou à l'organisateur, et ajouter une copie de sa carte d'identité.


Bovendien kunnen gebruikers die behoefte hebben aan een dienst met een kleinere plaatsbepalingsfout dan de dienst „CS hoge nauwkeurigheid” kan bieden, zich hiervoor altijd wenden tot ondernemingen die reeds, op lokale basis, commerciële diensten met een dergelijke nauwkeurigheid aanbieden.

En outre, les usagers qui ont besoin d'un service comportant une erreur de positionnement inférieure à celle que le service «CS haute précision» peut offrir, pourront toujours l'obtenir auprès des entreprises qui proposent déjà, de manière localisée, des services commerciaux comprenant une telle précision.


Zij baseerden zich daarvoor op de controlewerkzaamheden van de commissie ter gelegenheid van de parlementsverkiezingen van 24 november 1991 en 21 mei 1995.

Ils se sont fondés, pour ce faire, sur les opérations de contrôle effectuées par la commission à l'occasion des élections législatives du 24 novembre 1991 et du 21 mai 1995.


Zij baseerden zich daarvoor op de controlewerkzaamheden van de commissie ter gelegenheid van de parlementsverkiezingen van 24 november 1991 en 21 mei 1995.

Ils se sont fondés, pour ce faire, sur les opérations de contrôle effectuées par la commission à l'occasion des élections législatives du 24 novembre 1991 et du 21 mai 1995.


Zij baseert zich hiervoor op artikel 5 van de statuten van 1940 (« Het permanente patrimonium van de Stichting bestaat uit het eiland, de roerende en onroerende goederen die er zich bevinden en uit de overschotten van het beheer” – vrije vertaling); In de nieuwe statuten van 1970, komt het eiland op zich niet meer voor in de lijst van het patrimonium van de Stichting (“Het permanente patrimonium van de Stichting bestaat uit de roerende en onroerende goederen die zich bevinden op het eiland Comacina en uit het kapitaal samengesteld ui ...[+++]

Elle se base pour ce faire sur l’article 5 des statuts de 1940 (« Le patrimoine permanent de la Fondation est constitué par l’île, les biens, immeubles et meubles qui s’y trouvent et par les excédents de gestion »). Dans les nouveaux statuts de 1970, l’île en soi ne figure toutefois plus dans la liste du patrimoine de la Fondation (« Le patrimoine permanent de la Fondation est constitué les biens, immeubles et meubles situés dans l’île Comacina et par le capital formé par les excédents de gestion »).


2. Alvorens de nationale ordonnateur te erkennen, vergewist de voor de erkenning bevoegde functionaris zich ervan dat aan de toepasselijke vereisten van artikel 11 is voldaan; hij baseert zich hiervoor op een accountantsverklaring die is afgegeven door een externe controleur die functioneel onafhankelijk is van alle betrokkenen bij de beheer- en controlesystemen.

2. Préalablement à l'accréditation de l'ordonnateur national, le responsable de l'accréditation s'assure que les exigences applicables énoncées à l'article 11 sont satisfaites, en s'appuyant sur l'avis d'audit élaboré par un auditeur externe fonctionnellement indépendant de tous les acteurs des systèmes de gestion et de contrôle.


Zij baseerden zich daarbij op het verslag van de taakgroep werkgelegenheid, waarin werd beklemtoond dat mensen zich aan veranderingen moeten kunnen aanpassen, dat het belangrijk is mensen in de arbeidsmarkt op te nemen en dat een leven lang leren een sleutelrol speelt.

Ces conclusions se fondent sur le rapport de la task-force européenne pour l'emploi, qui souligne la nécessité d'être en mesure de s'adapter aux changements, l'importance de l'insertion sur le marché du travail et le rôle clé de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.


andere thema's die zich lenen voor samenwerking: ruimtelijke ordening, maritieme samenwerking, thema's van eilandregio's en ultraperifere regio's, problemen in verband met natuurrampen of door de mens veroorzaakte catastrofes, of ook een geringe bevolkingsdichtheid of een bergachtige omgeving.Ook andere meer algemene onderwerpen lenen zich hiervoor: onderzoek en technologische ontwikkeling, de informatiemaatschappij, toerisme, cultuur, werkgelegenheid, ondernemerschap en het milieu.

d'autres thèmes appropriés de collaboration: l'aménagement du territoire, la coopération maritime, les questions insulaires et ultrapériphériques, les problèmes liés aux catastrophes naturelles, à l'action de l'homme sur son environnement, à la faible densité de population ou aux conditions montagneuses.D'autres thèmes plus généraux sont envisageables: la recherche et le développement technologique, la société de l'information, le tourisme, la culture, l'emploi, l'esprit d'entreprise et l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij baseerden zich hiervoor' ->

Date index: 2025-05-11
w