Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij allen eenzelfde rechtsbescherming » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 4188 en 4191 voeren tegen die bepaling respectievelijk een negende en een tiende middel aan, afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 1 en 3 van het Vluchtelingenverdrag, met de artikelen 6 en 12 van het EU-Verdrag en met het voorbehoud dat de Belgische Staat heeft gemaakt bij het Zesde Protocol gehecht aan het Verdrag van Amsterdam van 18 juni 1997, doordat een asielverzoek ingediend door een onderdaan van een EU-lidstaat niet in overweging kan worden genomen terwijl het gelijkheidsbeginsel veronderstelt dat alle asielverzoeken op eenzelfde ...[+++]

Les parties requérantes dans les affaires n 4188 et 4191 prennent contre cette disposition, respectivement, un neuvième et un dixième moyen de la violation des articles 10, 11 et 191 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 3 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec les articles 1 et 3 de la Convention relative au statut des réfugiés, avec les articles 6 et 12 du Traité UE et avec la réserve émise par l'Etat belge au Sixième Protocole annexé au Traité d'Amsterdam du 18 juin 1997, en ce qu'une demande d'asile introduite par un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ne peut être prise en considération, alors que le principe d'égalité implique que toutes les demandes d'asile soient traitées de la ...[+++]


Telkens wanneer een nationale rechter EU-wetgeving toepast, treedt hij op als "rechter van de Unie" en moet hij doeltreffende rechtsbescherming bieden aan allen – burgers en ondernemingen – van wie de door het EU-recht gewaarborgde rechten zijn geschonden.

Chaque fois qu’une juridiction nationale applique le droit de l’UE, elle agit en qualité de «juridiction de l’Union» et doit offrir une protection juridictionnelle effective à tout citoyen ou toute entreprise dont les droits garantis par la législation de l'Union ont été violés.


Het is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet : tegen een afwijzing van een asielaanvraag, ingediend door een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie, staat enkel een annulatieberoep open, terwijl de in het vijfde onderdeel vermelde bepalingen zouden vereisen dat alle asielaanvragers op eenzelfde wijze worden behandeld, ongeacht hun nationaliteit, zodat zij allen dezelfde rechtsbescherming genieten.

Il est pris de la violation des articles 10, 11 et 191 de la Constitution : contre un rejet d'une demande d'asile, introduite par un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, n'est ouvert qu'un recours en annulation, alors que les dispositions mentionnées dans la cinquième branche exigeraient que tous les demandeurs d'asile soient traités de manière identique, quelle que soit leur nationalité, de sorte qu'ils bénéficient tous de la même protection juridique.


De andere verzoekende partijen, die allen ouders zijn van leerlingen, hebben er belang bij de vernietiging te vorderen van de bestreden bepalingen in zoverre zij de mogelijkheden beperken om tijdens eenzelfde studiecyclus van school te veranderen en de inschrijvingen voor de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs regelen.

Les autres parties requérantes qui sont toutes des parents d'élèves ont intérêt à demander l'annulation des dispositions attaquées en tant qu'elles limitent les possibilités de changer d'école au cours d'un même cycle d'études et règlent les inscriptions pour le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire.


(14) Het delen van een gemeenschappelijk Europees burgerschap moet leiden tot steeds nauwere betrekkingen tussen de burgers van de lidstaten en moet de aandacht hebben van nationale en regionale wetgevers, lokale overheden en allen die tot taak hebben om de burgerschapsrechten op het nationale vlak te beschermen, zoals gezagsdragers die belast zijn met veiligheid en rechtsbescherming, verstrekkers van rechtbijstand zoals ombudsmannen; de Europese Unie heeft er dan ook belang bij de dialoog en uitwisseling van beste ervaringen tussen ...[+++]

(14) Le partage de la citoyenneté européenne commune doit renforcer toujours plus les relations entre les citoyens des États membres et être pris en compte par les législateurs nationaux ou régionaux, par les autorités locales, ainsi que par toutes les personnes appelées à protéger sur le plan national les droits de la citoyenneté, qu'il s'agisse des autorités chargées de la sécurité ou de la protection juridictionnelle ou de celles qui ont pour vocation de fournir une assistance juridique, comme les médiateurs; par conséquent, il est dans l'intérêt de l'Union européenne de promouvoir le dialogue et l'échange des meilleures pratiques en ...[+++]


(7 bis) Het delen van een gemeenschappelijk Europees burgerschap moet leiden tot steeds nauwere betrekkingen tussen de burgers van de lidstaten en moet de aandacht hebben van nationale en regionale wetgevers, lokale overheden en allen die tot taak hebben om de burgerschapsrechten op het nationale vlak te beschermen, zoals gezagsdragers die belast zijn met veiligheid en rechtsbescherming, verstrekkers van rechtbijstand zoals ombudsmannen; de Europese Unie heeft er dan ook belang bij de dialoog en uitwisseling van beste ervaringen tuss ...[+++]

(7 ter) Le partage de la citoyenneté européenne commune doit renforcer toujours plus les relations entre les citoyens des États membres et être pris en compte par les législateurs nationaux ou régionaux, par les autorités locales, ainsi que par toutes les personnes appelées à protéger sur le plan national les droits de la citoyenneté, qu'il s'agisse des autorités chargées de la sécurité ou de la protection juridictionnelle ou de celles qui ont pour vocation de fournir une assistance juridique, comme les défenseurs des citoyens et les médiateurs; par conséquent, il est dans l'intérêt de l'Union européenne de promouvoir le dialogue et l'é ...[+++]


De voorzitter van de suikergroep van de ACS, de heer Arvin Boollel, heeft gezegd dat waarschijnlijk ons allen - als gevolg van het besluit van de EU - eenzelfde lot te wachten staat als Saint Kitts en Nevis.

Le président du groupe ACP pour le sucre, M. Arvin Boollel, a affirmé qu’à la suite de la décision de l’UE, il est fort probable que nous souffrions tous de la situation prévalant dans ce pays.


Ik heb mijn weg gekozen, de weg van gelijke rechtsbescherming voor allen, een weg die leidt naar gerechtigheid, die mensen bemoedigt en in beweging brengt, een weg die je volgt om goed te doen.

J’ai choisi une voie, celle de la protection équitable devant la loi, une voie qui consiste à faire la justice, à encourager et à engager, à faire le bien.


En we hebben niet eeuwig de tijd; als het te lang duurt, raakt iedereen gefrustreerd: wij, de Palestijnen en de Israëli’s, en die frustratie zou de doodsteek betekenen voor dit door u allen erkende moment van hoop, voor de trots die nu zowel onder de Israëli’s als onder de Palestijnen leeft, en voor dat deel van de bevolking in Israël en Palestina dat steeds meer eenzelfde standpunt deelt.

Nous ne disposons pas d’une quantité infinie de temps devant nous; si nous prenons trop de temps, nous finirons par nous frustrer, par frustrer les Palestiniens, par frustrer les Israéliens et ce moment d’espoir dont vous avez tous pris la mesure, ce moment de fierté qui existe également parmi les Israéliens et les Palestiniens, aura disparu.


Een formulier E 108 tot schorsing of annulering van een formulier E 121 heeft hetzelfde individuele karakter als dat formulier, en wanneer meerdere E 121 formulieren voor de leden van eenzelfde gezin moeten worden geschorst of geannuleerd, moeten er evenveel formulieren E 108 worden opgesteld als formulieren E 121, zelfs wanneer de datum van schorsing of intrekking identiek is of de belanghebbenden allen onder hetzelfde orgaan van de woonplaats ressorteren".

Le formulaire E 108, lorsqu'il suspend ou annule un formulaire E 121, a le même caractère individuel que ce dernier et en cas de suspension ou d'annulation de plusieurs E 121 concernant les membres d'une même famille, il doit être établi autant de E 108 que de E 121 concernés, même si la date de suspension ou d'annulation est identique ou si les intéressés dépendent d'une même institution de résidence".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij allen eenzelfde rechtsbescherming' ->

Date index: 2023-02-14
w