Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij al tijdens de vorige zittingsperiode had voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

De tekst die zij al tijdens de vorige zittingsperiode had voorgesteld, had bepaalde reacties opgeroepen met betrekking tot de verenigbaarheid van de voorgestelde wijziging met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.

Le texte de sa proposition, qu'elle avait déjà déposé sous la législature précédente, avait suscité certaines réactions par rapport à la conformité de la modification proposée par rapport à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Tijdens de bespreking van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht (stukken Senaat, nrs. 3-450/1-25) tijdens de vorige zittingsperiode, had de Senaat voorgesteld om dat probleem bij wet te regelen.

Lors de la discussion de la proposition de loi contenant le Code de procédure pénale (do c. Sénat, n 3-450/1-25) au cours de la législature précédente, le Sénat avait proposé de régler le problème au moyen d'une loi.


Tijdens de bespreking van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht (stukken Senaat, nrs. 3-450/1-25) tijdens de vorige zittingsperiode, had de Senaat voorgesteld om dat probleem bij wet te regelen.

Lors de la discussion de la proposition de loi contenant le Code de procédure pénale (do c. Sénat, n 3-450/1-25) au cours de la législature précédente, le Sénat avait proposé de régler le problème au moyen d'une loi.


Tijdens de vorige zittingsperiode had de Commissievoorzitter voorgesteld het voorstel van de heer De Roo c.s. tot wijziging van artikel 12, § 1, van het W.I. B.

Sous la précédente législature, le président de la commission avait proposé qu'y soit jointe la proposition de loi modifiant l'article 12, § 1 , du C.I. R.


Tijdens de vorige zittingsperiode had de Commissievoorzitter voorgesteld het voorstel van de heer De Roo c.s. tot wijziging van artikel 12, § 1, van het W.I. B.

Sous la précédente législature, le président de la commission avait proposé qu'y soit jointe la proposition de loi modifiant l'article 12, § 1 , du C.I. R.


In de vorige zittingsperiode had de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken aangekondigd dat ze van plan was een koninklijk besluit uit te vaardigen om de lokale overheden in staat te stellen om de kosten voor de politie-inzet tijdens grote evenementen, bijvoorbeeld openluchtconcerten, op bepaalde voorwaarden te kunnen verhalen op de organisatoren.

Sous la législature précédente, la ministre de l'Intérieur avait déclaré son intention de prendre un arrêté royal dans lequel, à certaines conditions, les autorités locales pourraient répercuter sur les organisateurs de grands événements, notamment de concerts en plein air, les coûts de la mobilisation policière.


Ik doe dit met veel plezier omdat ik drie jaar geleden in dit Parlement, nog tijdens de vorige zittingsperiode, de eer had om een verslag te mogen presenteren over een nieuwe strategie voor diergezondheid die berust op het principe 'voorkomen is beter dan genezen'.

Je suis d’autant plus heureux qu’il y a trois ans, lors d’un précédent mandat, j’ai eu l’honneur de présenter ici, devant cette Assemblée, un rapport sur une nouvelle stratégie en matière de santé animale, basée sur le principe qu’il vaut mieux prévenir que guérir.


Het Parlement heeft hier tijdens de vorige zittingsperiode al zijn steun voor uitgesproken middels een schriftelijke verklaring die een absolute meerderheid achter zich kreeg, en tijdens de huidige zittingsperiode middels een resolutie die met 529 van de 593 stemmen werd aangenomen.

Le Parlement européen a déjà exprimé son soutien au cours de la dernière législature par l’intermédiaire d’une déclaration écrite adoptée à la majorité absolue et, dans le cadre de la législature en cours, par l’intermédiaire d’un vote sur une résolution qui a obtenu 529 voix pour sur 593 voix exprimées.


Zoals bekend heeft het Europees Parlement het voorgestelde compromis in de derde lezing (bemiddelingsprocedure) tijdens de vorige zittingsperiode verworpen.

Comme chacun sait, le Parlement européen a rejeté le compromis proposé en troisième lecture (procédure de conciliation) lors de la législature précédente.


In het verleden is immers gebleken dat daar veel problemen rijzen. Wij hebben het verslag van de Rekenkamer, maar ook de ervaringen van de afgevaardigden tijdens de vorige zittingsperiode. Ik denk in de eerste plaats aan mevrouw Müller, die het telkens opnieuw over Bosnië-Herzegovina had omdat er een duidelijk tekort aan verantwoordelijkheidszin was in verband met de besteding van de gelden, de controles en de kwijtingsprocedure.

On peut d'abord se référer au rapport de la Cour des comptes, mais on peut également se référer aux expériences des députés de la législature précédente, avec Edith Müller à leur tête, qui a toujours prospecté en Bosnie-Herzégovine, parce qu'il était clair que la conscience des responsabilités faisait grandement défaut au niveau de l'utilisation, de la dépense des fonds, des investigations et de la procédure de décharge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij al tijdens de vorige zittingsperiode had voorgesteld' ->

Date index: 2025-03-02
w