Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziet deze sector zich geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

De kandidaat-lidstaten en de Commissie hebben op bilateraal niveau gezamenlijke beoordelingen van de werkgelegenheidssituatie van ieder land en de uitdagingen waarmee dit zich geconfronteerd ziet uitgevoerd in het licht van de prioriteiten van de EWS.

Les pays candidats et la Commission ont procédé de manière bilatérale à des évaluations conjointes de la situation et des enjeux en matière d'emploi dans chaque pays par rapport aux priorités de la SEE.


· inspelen op de uitdagingen en kansen waarmee de houtsector zich geconfronteerd ziet op het stuk van efficiënt hulpbronnen- en energiegebruik, grondstoffen, logistiek, structurele aanpassing, innovatie, educatie, opleiding en vaardigheden, internationale concurrentie, klimaatbeleid voorbij de horizon van 2020 en informatie en communicatie, zodat groei wordt gestimuleerd.

· relever les défis auxquels la filière bois est confrontée en matière d'efficacité dans l'utilisation des ressources et d'efficacité énergétique, de matières premières, de logistique, d'adaptation structurelle, d’innovation, d’éducation, de formation et de compétences, de concurrence internationale, de politique climatique au-delà de 2020 et d’information et de communication, et tirer parti des possibilités dans ces domaines, afin de stimuler la croissance.


Art. 8. § 1. Gedurende de vergoede periodes van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval en de periodes die worden gedekt door een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of een beroepsziekte (code types 10, 50, 60 of 61 in de gegevensstroom van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid), waarmee een aangeslotene zich geconfronteerd ziet, wordt de financiering van de opbouw van het pensioenluik tijdens de voormelde periodes verder gefinancierd door de solidariteitsinstelling op forfaitaire basis.

Art. 8. § 1. Durant les périodes d'indemnisation dans le cadre d'une incapacité de travail pour cause de maladie ou d'accident, et dans le cadre d'une incapacité de travail temporaire pour cause d'accident de travail ou de maladie professionnelle de l'affilié (code types 10, 50, 60 ou 61 dans les flux de données de la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale), auxquelles un affilié est confronté, l'organisme de solidarité se charge de poursuivre le financement du volet pension sur base forfaitaire durant les périodes précitées.


Art. 8. § 1. Gedurende de vergoede periodes van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval en de periodes die worden gedekt door een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of een beroepsziekte (code types 10, 50, 60 of 61 in de gegevensstroom van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid) waarmee een aangeslotene zich geconfronteerd ziet, wordt de financiering van de opbouw van het pensioenluik tijdens de voormelde periodes verder gefinancierd door de solidariteitsinstelling op forfaitaire basis.

Art. 8. § 1. Durant les périodes d'indemnisation dans le cadre d'une incapacité de travail pour cause de maladie ou d'accident et dans le cadre d'une incapacité de travail temporaire pour cause d'accident de travail ou de maladie professionnelle de l'affilié (code types 10, 50, 60 ou 61 dans les flux de données de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale), auxquelles un affilié est confronté, l'organisme de solidarité se charge de poursuivre le financement du volet pension sur base forfaitaire durant les périodes précitées.


Daarnaast ziet deze sector zich geconfronteerd met toenemende moeilijkheden en nieuwe uitdagingen, zoals concurrentie, demografische trends, klimaatverandering en milieueisen, en de seizoensgebonden spreiding van het toeristisch verkeer, dat zowel op het niveau van de Europese Unie als van de lidstaten opgepakt moet worden.

Par ailleurs, ce secteur est confronté à des difficultés croissantes et à de nouveaux défis – compétitivité, évolutions démographiques, changement climatique, contraintes environnementales et répartition saisonnière des déplacements touristiques – qui doivent être abordés aussi bien au niveau de l’Union européenne qu’à celui des États membres.


Geen enkele lidstaat zou helemaal alleen het hoofd behoeven te bieden aan de uitdagingen waarmee hij zich geconfronteerd ziet en waarmee, naar mijn idee, de hele Europese Unie zich geconfronteerd ziet.

Aucun État membre ne doit se trouver seul face aux défis qui se posent à lui et qui, encore une fois, à mon sens, se posent à l’ensemble de l’Union européenne.


Zoals ik u slechts drie weken geleden nog uitlegde, ziet de visserijsector zich geconfronteerd met een crisis die structureel en langdurig is.

Comme je vous l’ai expliqué il y a trois semaines à peine, le secteur de la pêche subit de plein fouet une grave crise, structurelle et durable.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, nu we al achterlopen op ons schema, nog drie korte opmerkingen: ten eerste, het Parlement betreurt de vertraging ten aanzien van SIS II; ten tweede ziet het Parlement zich geconfronteerd met een noodsituatie, want wanneer we nu geen besluit nemen moeten de lidstaten eventueel overgaan tot herinvoering van de controles aan de binnengrenzen, hetgeen inacceptabel is; ten derde geeft het Parlement de vo ...[+++]

– (PT) M. le Président, comme nous sommes en retard, simplement trois brefs commentaires: d'abord, le Parlement regrette le retard du SIS II; ensuite, le Parlement est confronté à une situation d'urgence, car si nous ne prenons pas une décision maintenant, les États membres devront peut-être rétablir leurs frontières intérieures, ce qui est inacceptable; troisièmement, le Parlement préfère la solution technique du prolongement de l'accord avec le SISNET et juge la solution de remplacement de l'accord avec s-Testa nuisible financièrement, mais nous devons hélas garder les deux ...[+++]


De prioriteiten van het vorige nauwere partnerschap dienen namelijk vernieuwd te worden in functie van de regionale en mondiale uitdagingen waarmee het continent zich geconfronteerd ziet.

En effet, les priorités du précédant partenariat renforcé doivent être renouvelées en fonction des problématiques régionales et mondiales auxquelles le continent doit faire face.


Nog maar een paar dagen geleden gaven vertegenwoordigers van de sector tijdens een bijeenkomst van de Commissie visserij in de Algarve een beschrijving van de situatie die als volgt kan worden samengevat: de visserijsector ziet zich geconfronteerd met een ernstige economische en sociale crisis die in de afgelopen jaren is verergerd.

Il y a quelques jours à peine, lors d’une réunion avec une délégation de la commission de la pêche en Algarve, des représentants du secteur ont dépeint la situation, qui peut se résumer comme suit: le secteur de la pêche est confronté à une grave crise économique et sociale qui a empiré au fil des ans.


w