Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zien welk soort " (Nederlands → Frans) :

Er vond een ontmoeting plaats met de burgemeester van Vielsalm om de maatregel uit te leggen en om te zien welk soort partnerschappen kunnen worden ontwikkeld op de stationssite, wetende dat reeds een gemeentelijk woonproject was opgestart.

Une rencontre a eu lieu avec le bourgmestre de Vielsalm pour expliquer la mesure et voir quels types de partenariat peuvent être développés sur le site de la gare, sachant qu'un projet communal de logement était déjà lancé.


Een senator meent dat dit subamendement tegemoetkomt aan de zorg van de regering die, na de doelstellingen te hebben verdedigd van een snelheidsvermindering rond de scholen, zich niet verplicht mag zien om op het even welk soort verzoek positief te antwoorden, zonder dat eerst over de plannen of de beslissing van de minister overleg kan worden gepleegd.

Une sénatrice estime que ce sous-amendement répond au souci du gouvernement de ne pas se retrouver dans une situation où ­ ayant défendu l'objectif d'avoir une réduction de la vitesse autour des écoles ­ il se retrouve dans l'obligation, quel que soit le type de demande, d'y répondre positivement sans aucune possibilité de concertation préalable au sujet des projets ou de la décision de la ministre.


Levende en niet-levende natuur De kleuters 1.4. kunnen organismen en gangbare materialen ordenen aan de hand van eenvoudige, zelf gevonden criteria; 1.5. kunnen in verband met voortplanting van mensen en dieren, illustreren dat een levend wezen steeds voortkomt uit een ander levend wezen van dezelfde soort; 1.6. kunnen illustreren dat de geboorte van mens en dier wordt voorafgegaan door een periode van gedragen worden door de moeder of door de ontwikkeling in een ei; 1.7. kunnen bij zichzelf aangeven welk lichaamsdeel instaat voor h ...[+++]

La nature vivante et non vivante Les jeunes enfants 1.4. peuvent ordonner des organismes et des matériaux courants à partir de critères simples qu'ils ont trouvés eux-mêmes ; 1.5. sont en mesure d'illustrer, en ce qui concerne les mécanismes de la reproduction humaine et animale, qu'un être vivant provient toujours d'un autre être vivant de la même espèce ; 1.6. sont en mesure d'illustrer que la naissance de l'homme et de l'animal est précédée d'une période de gestation par la mère ou de développement d'un oeuf ; 1.7. peuvent identifier chez eux-mêmes les parties du corps en rapport avec l'ouïe, la vue, l'odorat, le goût et le toucher ...[+++]


− (IT) Dit tussentijdse verslag over de financiële, economische en sociale crisis is een nuttig instrument om de huidige financiële situatie in Europa te analyseren, maar het laat vooral zien welke weg Europa moedig moet inslaan om te voorkomen dat dit soort situaties zich opnieuw voordoen.

– (IT) Ce rapport à mi-parcours sur la crise financière, économique et sociale constitue un instrument utile permettant d’analyser la situation financière actuelle de l’Europe mais avant tout, il indique la voie sur laquelle l’Europe doit s’engager sans hésiter afin d’éviter que des situations semblables à celle que nous connaissons actuellement ne se reproduisent.


4. Streeft de Commissie er werkelijk naar dat de aanneming van dit soort technische maatregelen volledig strookt met het VWEU en dat daarbij de prerogatieven van het Parlement in acht worden genomen, welke nieuwe procedures ook het licht mogen zien in het kader van de lopende hervorming van het GVB?

4. La Commission s'engage-t-elle véritablement à veiller à ce que, quelles que soient les nouvelles procédures qui seraient mises en œuvre dans le cadre de la réforme actuelle de la PCP, l'adoption de mesures techniques de ce type soit parfaitement conforme au traité FUE et respecte les prérogatives du Parlement?


4. Streeft de Raad er werkelijk naar dat de aanneming van dit soort technische maatregelen volledig strookt met het VWEU en dat daarbij de prerogatieven van het Parlement in acht worden genomen, welke nieuwe procedures ook het licht mogen zien in het kader van de lopende hervorming van het GVB?

4. Le Conseil s'engage-t-il véritablement à veiller à ce que, quelles que soient les nouvelles procédures qui seraient mises en œuvre dans le cadre de la réforme actuelle de la PCP, l'adoption de mesures techniques de ce type soit parfaitement conforme au traité FUE et respecte les prérogatives du Parlement?


Aangezien de betrokken producent-exporteur om redenen van vertrouwelijkheid geen inzage heeft in de volledige gegevens betreffende de normale waarde, heeft het bedrijf zich gebaseerd op zijn eigen uitvoerprijzen om te laten zien in welke mate de prijzen voor iedere soort bevestigingsmiddel variëren.

Étant donné que le producteur-exportateur concerné n’a pas, pour des motifs de confidentialité, accès aux données complètes relatives à la valeur normale, la société s’est fondée sur ses propres prix à l’exportation pour démontrer dans quelle mesure les prix variaient pour chaque type d’élément de fixation.


Daarom hebben we meer zekerheid van de Commissie nodig om dit soort complicaties te voorkomen, en daarom moet zo snel mogelijk duidelijk en concreet worden gemaakt hoe het nieuwe systeem eruit komt te zien en welke gevolgen het heeft voor de ontwikkelingshulp.

Nous avons besoin de garanties plus fortes de la Commission pour éviter ces revers. Il nous faut donc, le plus rapidement possible, des informations claires et spécifiques sur la forme que prendra le nouveau système et sur la façon dont il affectera l'aide au développement.


Deze cijfers laten ook zien in welke mate bepaalde regio’s sociaal-economisch gezien afhankelijk zijn van dit soort activiteiten.

Ces chiffres mettent également en exergue l'importante dépendance socio-économique liée à cette activité dans certaines régions de la Communauté.


Daarom is het volgens de EDPS beter geen systeem op te zetten voor een hele reeks gegevens, maar te beginnen met een omzichtiger aanpak met maar één soort gegevens en te zien in welke mate het beschikbaarheidsbeginsel een daadwerkelijke steun kan zijn voor wetshandhaving, en welke specifieke risico's er zijn voor de bescherming van persoonsgegevens.

Dans ces conditions, il juge préférable de ne pas établir un système portant sur toute une série de données, mais de commencer par une approche plus prudente portant sur un seul type de données et d'évaluer dans quelle mesure le principe de disponibilité peut réellement contribuer au respect de la loi, ainsi que les risques spécifiques pour la protection des données à caractère personnel.




Anderen hebben gezocht naar : zien welk soort     verplicht mag zien     even welk     even welk soort     horen zien     zichzelf aangeven welk     dezelfde soort     laat vooral zien     vooral zien     dit soort     licht mogen zien     worden genomen     aangezien     zien in     iedere soort     komt te zien     zien en     laten ook zien     zien     één soort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien welk soort' ->

Date index: 2024-08-09
w