Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejegeningsgegevens gewelddadig
Bestrijden van gewelddadig extremisme
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Gewelddadig seksueel misbruik
Gewelddadig verzet
Gewelddadige aanval op homoseksuelen
Gewelddadige dood
Koker zien
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Tegengaan van gewelddadig extremisme
Testapparatuur voor binoculair zien
Verlies laten zien
Winst laten zien

Vertaling van "zien van gewelddadige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestrijden van gewelddadig extremisme | tegengaan van gewelddadig extremisme

lutte contre l'extrémisme violent


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

vision en trois dimensions en environnement structuré


verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte




bejegeningsgegevens gewelddadig

indication que la personne concernée est violente






gewelddadig seksueel misbruik

agression sexuelle de force


gewelddadige aanval op homoseksuelen

agression homosexuelle par la force


testapparatuur voor binoculair zien

unité de test de la vision binoculaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De conclusies laten zien hoe gewelddadige radicalisering kan ontstaan bij jongeren die geconfronteerd worden met discriminatie, vernedering, uitsluiting, onrecht, een gebrek aan vooruitzichten en gevoelens van frustratie.

Les conclusions mettent en avant la manière dont la radicalisation violente peut naître chez des jeunes en proie à la discrimination, à l’humiliation, à l’exclusion, à l’injustice, à l’absence de perspectives et à un sentiment de frustration.


Het grootste risico is de situatie te zien evolueren naar wat wij op het eind van de jaren negentig in Scandinavië hebben gekend met een bijna totale en gewelddadige oorlog tussen rivaliserende bendes, wat men in het milieu gewoonlijk "Great Nordic biker war" noemt.

Le risque majeur est de voir la situation évoluer vers ce que nous avons connu en Scandinavie à la fin des années nonante avec une guerre presque totale, et violente, entre bandes rivales, ce qu'on appelle communément dans le milieu la "Great Nordic biker war".


Na familiedrama's met dodelijke of gewelddadige afloop, is het feit dat een kind de ouder bij wie het niet in hoofdzaak woont op de duur niet meer wil zien, ongetwijfeld het gruwelijkste gevolg van een scheiding.

Après les drames familiaux qui connaissent une issue fatale ou violente, le refus de l'enfant d'avoir encore des contacts avec le parent chez qui il n'habite pas à titre principal, est incontestablement la conséquence la plus cruelle d'un divorce.


Sinds de algemene vergadering van de WTO in Seattle, en de daaropvolgende toppen in Nice, Davos, Washington, Genève, Praag, Zürich, Quebec, Barcelona en Salzburg, tot, recenter, de top van de Europese Unie in Göteborg en de top van de G 8 in Genua, krijgt men steeds gewelddadiger vormen van stadsguerrilla te zien :

Depuis Seattle, l'assemblée générale de l'OMC, en passant par d'autres sommets à Nice, Davos, Washington, Genève, Prague, Zurich, Québec, Barcelone et Salzbourg, jusqu'à plus récemment Göteborg, sommet de l'Union européenne, et Gênes, sommet du G 8, on assiste à des scènes de guérilla urbaine de plus en plus violentes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als zij dat geweten hadden, zouden zij die film misschien niet zijn gaan zien omdat zij menen dat de gewelddadige passages op hun kinderen een negatieve invloed zouden hebben.

S'ils étaient au courant, ils n'iraient peut-être pas le voir estimant que la violence du film va marquer leurs enfants de manière négative.


Sinds de algemene vergadering van de WTO in Seattle, en de daaropvolgende toppen in Nice, Davos, Washington, Genève, Praag, Zürich, Quebec, Barcelona en Salzburg, tot, recenter, de top van de Europese Unie in Göteborg en de top van de G 8 in Genua, krijgt men steeds gewelddadiger vormen van stadsguerrilla te zien :

Depuis Seattle, l'assemblée générale de l'OMC, en passant par d'autres sommets à Nice, Davos, Washington, Genève, Prague, Zurich, Québec, Barcelone et Salzbourg, jusqu'à plus récemment Göteborg, sommet de l'Union européenne, et Gênes, sommet du G 8, on assiste à des scènes de guérilla urbaine de plus en plus violentes :


Na familiedrama's met dodelijke of gewelddadige afloop, is het feit dat een kind de ouder bij wie het niet in hoofdzaak woont op de duur niet meer wil zien, ongetwijfeld het gruwelijkste gevolg van een scheiding.

Après les drames familiaux qui connaissent une issue fatale ou violente, le refus de l'enfant d'avoir encore des contacts avec le parent chez qui il n'habite pas à titre principal, est incontestablement la conséquence la plus cruelle d'un divorce.


15. verzoekt de lidstaten en de bevoegde regelgevende autoriteiten op nationaal en regionaal niveau strikt toe te zien op de volledige inachtneming van de nationale en Gemeenschapswetgeving inzake waarschuwingen voor de inhoud van televisie-uitzendingen en andere programma's die scènes kunnen bevatten die bijzonder gewelddadig zijn of ongeschikt voor minderjarigen; verzoekt de lidstaten voorts om samen met de mediabesturen een "stappenplan" vast te stellen met het oog op bescherming van de rechten van het kind en, in het bijzonder, v ...[+++]

15. demande aux États membres et aux autorités réglementaires compétentes sur les plans national et régional de veiller strictement au respect absolu de la législation communautaire et nationale relative à la signalisation du contenu des émissions télévisuelles et autres programmes susceptibles de comporter des scènes particulièrement violentes ou déconseillées aux mineurs; demande en outre aux États membres d'arrêter, avec les responsables des médias, une "feuille de route" visant à protéger les droits de l'enfant ainsi que, en particulier, ceux des mineurs délinquants pour ce qui est de l'interdiction de diffuser des scènes de violenc ...[+++]


15. verzoekt de lidstaten en de bevoegde regelgevende autoriteiten op nationaal en regionaal niveau strikt toe te zien op de volledige inachtneming van de nationale en Gemeenschapswetgeving inzake waarschuwingen voor de inhoud van televisie-uitzendingen en andere programma's die scènes kunnen bevatten die bijzonder gewelddadig zijn of ongeschikt voor minderjarigen; verzoekt de lidstaten voorts om samen met de mediabesturen een "stappenplan" vast te stellen met het oog op bescherming van de rechten van het kind en, in het bijzonder, v ...[+++]

15. demande aux États membres et aux autorités réglementaires compétentes sur les plans national et régional de veiller strictement au respect absolu de la législation communautaire et nationale relative à la signalisation du contenu des émissions télévisuelles et autres programmes susceptibles de comporter des scènes particulièrement violentes ou déconseillées aux mineurs; demande en outre aux États membres d'arrêter, avec les responsables des médias, une "feuille de route" visant à protéger les droits de l'enfant ainsi que, en particulier, ceux des mineurs délinquants pour ce qui est de l'interdiction de diffuser des scènes de violenc ...[+++]


16. verzoekt de lidstaten en de bevoegde regelgevende autoriteiten op nationaal en regionaal niveau strikt toe te zien op de volledige inachtneming van de nationale en Gemeenschapswetgeving inzake waarschuwingen voor de inhoud van televisie-uitzendingen en andere programma's die scènes kunnen bevatten die bijzonder gewelddadig zijn of ongeschikt voor minderjarigen; verzoekt de lidstaten voorts om samen met de mediabesturen een "stappenplan" vast te stellen met het oog op bescherming van de rechten van het kind en, in het bijzonder, v ...[+++]

16. demande aux États membres et aux autorités réglementaires compétentes sur les plans national et régional de veiller strictement au respect absolu de la législation communautaire et nationale relative à la signalisation du contenu des émissions télévisuelles et autres programmes susceptibles de comporter des scènes particulièrement violentes ou déconseillées aux mineurs; demande en outre aux États membres d'arrêter, avec les responsables des médias, une "feuille de route" visant à protéger les droits de l'enfant ainsi que, en particulier, ceux des mineurs délinquants pour ce qui est de l'interdiction de diffuser des scènes de violenc ...[+++]


w