Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Een uitvinding zien in ...
Gestructureerd denken
In het bezit treden
Koker zien
Logisch denken
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Val op of van trap of treden
Val op of van treden
Verbanden kunnen zien
Verlies laten zien
Winst laten zien

Traduction de «zien treden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

vision en trois dimensions en environnement structuré


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches






val op of van trap of treden

chute sur ou depuis les escaliers ou les marches






gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken

adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée


een uitvinding zien in ...

reconnaître une invention dans ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Raad van juni 2009 heeft opnieuw de wens bevestigd om het Verdrag voor het einde van het jaar 2009 in werking te zien treden.

Le Conseil européen de juin 2009 a réaffirmé son souhait de voir le Traité entrer en vigueur avant la fin de l’année 2009.


Het BIV, eerste verzoekende partij, verantwoordt zijn belang om in rechte op te treden door het feit dat de bestreden bepalingen de uitvoering in het gedrang kunnen brengen van zijn wettelijke opdracht die erin bestaat toe te zien op de naleving van de regels betreffende de toegang tot en de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar en in rechte op te treden teneinde met name een einde te maken aan misdrijven of van met de reglementering strijdige praktijken, zoals voorgeschreven bij artikel 8, § 1, derde lid, 1°, van de kaderwe ...[+++]

L'IPI, première partie requérante, justifie son intérêt à agir par le fait que les dispositions attaquées sont susceptibles de mettre à mal l'accomplissement de sa mission légale qui est de contrôler le respect des règles concernant l'accès et l'exercice de la profession d'agent immobilier et d'agir en justice afin, notamment, de mettre fin aux infractions ou pratiques contraires à la réglementation, ainsi que le prescrit l'article 8, § 1, alinéa 3, 1°, de la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires de services codifiée par arrêté royal du 3 août 2007.


In heel wat resoluties van de Veiligheidsraad — onder andere met betrekking tot gewapende conflicten en de bescherming van burgers, kinderen of vrouwen — zien we dat de Veiligheidsraad het recht om wetgevend op te treden op een bepaalde manier heeft geëvoceerd.

Dans une série de résolutions prises par le Conseil de sécurité — notamment dans le cadre de situations de conflits armés ou de la protection des civils, des enfants, voire des femmes — on constate que le Conseil de sécurité a évoqué le droit de légiférer.


Dezelfde spreekster meent te weten dat het gemiddeld ongeveer 4 maanden duurt om alle formaliteiten te vervullen die nodig zijn om in contact te treden met het land van herkomst en toe te zien op de repatriëring.

La même intervenante croit savoir que la durée moyenne des formalités nécessaires pour entrer en contact avec le pays d'origine et veiller au rapatriement est de 4 mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is moeilijker in te zien hoe een overheid die nalaat maatregelen te nemen ter bevordering van de effectieve gelijkheid van vrouwen en mannen, gedwongen zou kunnen worden om op een bepaalde manier op te treden.

Il est plus difficile de concevoir comment une autorité qui omet de prendre des mesures en vue de favoriser l'égalité effective entre les femmes et les hommes pourrait être contrainte à agir d'une manière déterminée.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte premier, in de afgelopen zes maanden hebben we, na een bijna tien jaar durend debat, een nieuw Verdrag in werking zien treden, een Verdrag dat de deur openzet naar nieuwe mogelijkheden voor de nieuwe, uitgebreid Europese Unie die we nu hebben.

– (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, au cours des six derniers mois, nous avons assisté à l’entrée en vigueur d’un nouveau traité, mettant un terme à près d’une décennie de débats et ouvrant de nouvelles possibilités pour cette Union européenne nouvelle et élargie qui est aujourd’hui la nôtre.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte premier, in de afgelopen zes maanden hebben we, na een bijna tien jaar durend debat, een nieuw Verdrag in werking zien treden, een Verdrag dat de deur openzet naar nieuwe mogelijkheden voor de nieuwe, uitgebreid Europese Unie die we nu hebben.

– (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, au cours des six derniers mois, nous avons assisté à l’entrée en vigueur d’un nouveau traité, mettant un terme à près d’une décennie de débats et ouvrant de nouvelles possibilités pour cette Union européenne nouvelle et élargie qui est aujourd’hui la nôtre.


1. vraagt de Egyptische overheid met klem de nodige maatregelen te nemen om de vrijlating van de gegijzelde Eritreeërs te bewerkstelligen; illegale migranten die de landsgrenzen overschrijden niet met dodelijk geweld tegemoet te treden, hun waardigheid en lichamelijke en geestelijke onschendbaarheid te beschermen, erop toe te zien dat gearresteerde migranten in contact kunnen treden met de UNHCR, en de UNHCR toegang te verlenen tot alle asielzoekers en vluchtelingen die door de overheid gevangen worden gehouden;

1. demande instamment aux autorités égyptiennes de tout mettre en œuvre pour obtenir la libération des Érythréens qui sont retenus en otage, d'éviter de recourir à la force contre les migrants illégaux franchissant les frontières du pays, de protéger la dignité et l'intégrité physique et psychologique des migrants, de garantir que les migrants détenus aient la possibilité de se mettre en rapport avec le HCNUR et d'autoriser ce dernier à accéder à tous les demandeurs d'asile et réfugiés détenus dans des prisons de l'État;


U begrijpt dus ons ongeduld om het nieuwe verdrag zo snel mogelijk in werking te zien treden, aangezien het zowel een versterking van de democratische controle als een versterking van de rechten van de burger inhoudt.

De ce fait, vous comprendrez notre impatience à voir le nouveau traité entrer en vigueur le plus rapidement possible, en ce qu'il représente à la fois un renforcement du contrôle démocratique et un renforcement des droits des citoyens.


De opening van reusachtige bordelen in Berlijn - 3.000 m² - om de supporters van het WK voetbal 2006 te ontvangen, bewijst het gebrek aan enthousiasme van bepaalde Staten om Verdrag 197 snel in werking te zien treden.

L'ouverture de « maisons closes » géantes à Berlin - 3.000 m² - pour accueillir les supporters de la Coupe du monde de football 2006 explique, me semble-t-il, le manque d'entrain de certains États à voir la Convention 197 entrer en vigueur rapidement.


w