Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziekenhuizen de huidige sites zouden daartoe " (Nederlands → Frans) :

Op de vergadering van de raad van bestuur van die maand werd onder meer beslist tot het opzetten van het pilotproject Proxiclinique in Virton. Dit project moet de aanzet vormen voor de inrichting van een reeks soortgelijke structuren voor spoedzorg - proxiurgences genoemd - op de sites van de huidige acute ziekenhuizen. De huidige sites zouden daartoe worden omgeturnd tegen 2025, als de dubbele ziekenhuiscampus (Centre-Sud en Marche) klaar zou zijn.

Dans l'ensemble des décisions prises par le conseil d'administration en juillet 2015, il est fait état du lancement d'un projet-pilote de "Proxy-Clinique" basée à Virton, qui se voit comme un point de départ à une future programmation de structures semblables, dites de "proxy-urgences", dans les sites aigus actuels, qui seraient alors reconditionnés, lorsque le bi-site hospitalier (Centre-Sud-Marche) entrerait en fonction en 2025.


De heer Barbeaux repliceert dat het logisch zou zijn dat ziekenhuizen die over minstens 75 % universitaire bedden beschikken, niet enkel hun huidige financiering zouden kunnen behouden maar eveneens zouden kunnen meegenieten van de te verwachten evolutie van het budget B 7.

M. Barbeaux réplique qu'il serait logique que les hôpitaux qui disposent d'au moins 75 % de lits universitaires conservent leur financement actuel et puissent bénéficier, eux aussi, de l'évolution escomptée du budget B 7.


Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. ...[+++]

Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le 1er janv ...[+++]


Er blijken nochtans voldoende andere vrije plaatsen te zijn om asielzoekers op te vangen, waardoor ook de huidige tijdelijke centra in de provincie afgebouwd zouden kunnen worden zodat de gemeentes verder kunnen met de geplande bestemming van deze sites.

Les places ne manquent pas pour accueillir les demandeurs d'asile et les centres d'accueil provisoires installés dans la province pourraient également être fermés, ce qui permettrait aux communes de poursuivre les projets liés à l'affectation future de ces sites.


Deze ambtenaren zouden het werk van de huidige daartoe aangestelde magistraten overnemen, zij kunnen onderzoeks- en studiewerk verrichten op het vlak van de rechtsleer en de jurisprudentie, de documentatie bijhouden, de informatica en de bureautica invoeren en up to date houden, de vertalingen nakijken in samenwerking met de attachés van de dienst van de overeenstemming der teksten, zorgen voor de publikatie van de arresten en de drukproeven corrigeren, dat allemaal natuurlijk onder het toezicht van de magistraten van het Hof.

Ces fonctionnaires pourraient reprendre le travail des magistrats délégués actuels, effectuer des recherches et des études de doctrine et de jurisprudence, s'occuper de la documentation, de l'introduction et de la mise à jour de l'informatique et de la bureautique, vérifier les traductions en collaboration avec les attachés au service de la concordance des textes, s'occuper de la publication des arrêts, en corriger les épreuves, tout cela évidemment, sous le contrôle des magistrats de la Cour.


Deze ambtenaren zouden het werk van de huidige daartoe aangestelde magistraten overnemen, zij kunnen onderzoeks- en studiewerk verrichten op het vlak van de rechtsleer en de jurisprudentie, de documentatie bijhouden, de informatica en de bureautica invoeren en up to date houden, de vertalingen nakijken in samenwerking met de attachés van de dienst van de overeenstemming der teksten, zorgen voor de publikatie van de arresten en de drukproeven corrigeren, dat allemaal natuurlijk onder het toezicht van de magistraten van het Hof.

Ces fonctionnaires pourraient reprendre le travail des magistrats délégués actuels, effectuer des recherches et des études de doctrine et de jurisprudence, s'occuper de la documentation, de l'introduction et de la mise à jour de l'informatique et de la bureautique, vérifier les traductions en collaboration avec les attachés au service de la concordance des textes, s'occuper de la publication des arrêts, en corriger les épreuves, tout cela évidemment, sous le contrôle des magistrats de la Cour.


in de ontwerprichtlijn staat het volgende: "Wanneer uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde redenen, een dergelijke juridische scheiding onmogelijk maken, kan de exploitant verantwoordelijk blijven voor het beheer van het fonds", zonder dat nader wordt gespecificeerd welke uitzonderlijke omstandigheden daartoe aanleiding zouden kunnen geven, waarmee de mogelijkheid wordt opengelaten om op de huidige voet verder te gaan.

la proposition de directive dispose que "si des raisons exceptionnelles et dûment justifiées ne permettaient pas une telle séparation juridique, la gestion du fonds pourrait être maintenue au sein de l'exploitant", s'abstenant de dire précisément quelles sont ces circonstances exceptionnelles et ouvrant ainsi la voie à la poursuite des pratiques actuelles;


In dit verband stellen wij verschillende mechanismen voor, waarbij onder andere de mogelijkheid wordt voorzien, daar waar men dat gepast zou achten en natuurlijk alleen wanneer de lidstaten daartoe zouden besluiten, de vertegenwoordigingen van de lidstaten samen te voegen met de huidige delegaties van de Commissie.

Pour ce faire, nous proposons différents mécanismes et, entre autres, nous prévoyons la possibilité de regrouper les missions des États membres qui le souhaitent avec les délégations actuelles de la Commission là où on l'estime pertinent.


In dit verband stellen wij verschillende mechanismen voor, waarbij onder andere de mogelijkheid wordt voorzien, daar waar men dat gepast zou achten en natuurlijk alleen wanneer de lidstaten daartoe zouden besluiten, de vertegenwoordigingen van de lidstaten samen te voegen met de huidige delegaties van de Commissie.

Pour ce faire, nous proposons différents mécanismes et, entre autres, nous prévoyons la possibilité de regrouper les missions des États membres qui le souhaitent avec les délégations actuelles de la Commission là où on l'estime pertinent.


Het is een wezenlijk element in de planning en ziekenhuizen zouden dankzij dat kadaster kunnen weten of ze een beroep moeten blijven doen op buitenlandse artsen dan wel of ze kunnen volstaan met een goede organisatie op basis van de huidige studenten.

Il s'agit en effet d'un élément essentiel pour une planification et il permet aux hôpitaux de savoir s'ils doivent continuer à faire appel à des médecins étrangers ou bien s'ils peuvent compter sur une bonne organisation reposant sur les étudiants actuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenhuizen de huidige sites zouden daartoe' ->

Date index: 2020-12-10
w