Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziekenhuis zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

In de eerste helft van 2015 zal hierover worden overlegd met de Gemeenschappen en Gewesten en het plan zal de grote lijnen schetsen van toekomstige pilootprojecten rond een aangepaste behandeling buiten het ziekenhuis, voor patiënten die het ziekenhuis eerder zouden kunnen verlaten of die niet zouden moeten opgenomen worden in het ziekenhuis dankzij een nauwe samenwerking tussen ziekenhuizen en de eerstelijnsgezondheidszorg.

Il fera l'objet de concertations avec les Communautés et Régions dans le courant du premier semestre de 2015 et dessinera les contours de futurs projets-pilotes destinés à une prise en charge adaptée hors hôpital, pour les patients susceptibles de quitter l'hôpital plus tôt ou susceptibles de ne pas devoir être admis à l'hôpital, grâce à une collaboration étroite entre hôpitaux et première ligne.


De thuiszorg is bestemd voor kinderen en volwassenen die ernstig, acuut of chronisch ziek zijn, die lijden aan een progressieve ziekte of onstabiele toestand en die, indien er geen thuiszorg bestond, opgenomen zouden moeten worden in het ziekenhuis.

L'hospitalisation à domicile concerne tant les enfants que les adultes atteints de pathologies graves, aiguës ou chroniques, évolutives ou instables qui, en l'absence d'un tel service, seraient hospitalisés.


De thuiszorg is bestemd voor kinderen en volwassenen die ernstig, acuut of chronisch ziek zijn, die lijden aan een progressieve ziekte of onstabiele toestand en die, indien er geen thuiszorg bestond, opgenomen zouden moeten worden in het ziekenhuis.

L'hospitalisation à domicile concerne tant les enfants que les adultes atteints de pathologies graves, aiguës ou chroniques, évolutives ou instables qui, en l'absence d'un tel service, seraient hospitalisés.


De thuiszorg is bestemd voor kinderen en volwassenen die ernstig, acuut of chronisch ziek zijn, die lijden aan een progressieve ziekte of onstabiele toestand en die, indien er geen thuiszorg bestond, opgenomen zouden moeten worden in het ziekenhuis.

L'hospitalisation à domicile concerne tant les enfants que les adultes atteints de pathologies graves, aiguës ou chroniques, évolutives ou instables qui, en l'absence d'un tel service, seraient hospitalisés.


De IVF-centra zijn gekend en in principe zouden ook de onderzoeksprojecten dit moeten zijn. Elk project moet immers minstens ter goedkeuring worden voorgelegd aan het ethisch comité van het ziekenhuis.

En effet, chaque projet devrait au moins être soumis à l'approbation du comité d'éthique de l'hôpital.


Vanaf januari 2014 zouden elektronische geneesmiddelenvoorschriften door middel van gehomologeerde software van zorgverleners of vanuit een elektronisch patiëntendossier in een ziekenhuis automatisch via een internetverbinding naar Recip-e moeten worden verzonden.

Il est prévu qu’à partir de janvier 2014 les prescriptions électroniques de médicaments créées à partir d’un logiciel de prestataires de soins homologué ou à partir d’un dossier de patient électronique en milieu hospitalier soient automatiquement envoyées vers Recip-e lorsqu’une connexion internet est disponible.


Als er bijvoorbeeld een organisatie voor slachtofferhulp is, zou deze eenvoudig toegankelijk moeten zijn en er zouden mensen moeten zijn die bijstand verlenen in het ziekenhuis, in de politiecel en met de rechtbanken.

Par exemple, si un bureau d’aide aux victimes est mis en place, il doit être facilement accessible et des personnes doivent être en mesure d’apporter leur aide dans les hôpitaux, dans les cellules de détention et avec le système judiciaire.


Vragen over ziekenhuizen in het Verenigd Koninkrijk onder de National Health Service en de verplaatsing van medewerkers van het ene ziekenhuis naar het andere, die niets te maken hebben met de Europese Unie, zouden geen parlementaire vragen moeten zijn die veel geld kosten op Europees niveau.

Des questions concernant les hôpitaux britanniques relevant du National Health Service et le transfert du personnel d'un hôpital vers un autre, qui n'ont rien à voir avec l'Union européenne, ne devraient pas figurer parmi les questions parlementaires, car elles coûtent beaucoup d'argent au niveau européen.


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenhuis zouden moeten' ->

Date index: 2023-04-27
w