Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen ziekenhuis
Besmetting opgelopen binnen het ziekenhuis
Datum van ontslag uit het ziekenhuis
Datum van vertrek uit het ziekenhuis
Kruisinfectie
Lokaal ziekenhuis
Maatschappelijk werker ziekenhuis
Maatschappelijk werkster ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werker ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis
Particulier ziekenhuis
Plaatselijk ziekenhuis
Privaat ziekenhuis
Psychiatrisch ziekenhuis
Specifieke paramedische technieken toepassen
Ziekenhuis dat een stageverlenende functie vervult

Traduction de «ziekenhuis in gaza » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatschappelijk werkster ziekenhuis | medisch maatschappelijk werker ziekenhuis | maatschappelijk werker ziekenhuis | medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis

assistante sociale en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier/assistante sociale en milieu hospitalier


lokaal ziekenhuis | plaatselijk ziekenhuis

hôpital local | unité d'hospitalisation


particulier ziekenhuis | privaat ziekenhuis

hopital privé


datum van ontslag uit het ziekenhuis | datum van vertrek uit het ziekenhuis

date de sortie de l'établissement hospitalier


specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

utiliser des techniques paramédicales spécifiques en soins ambulatoires


patiënten opvolgen tijdens het vervoer naar het ziekenhuis | patiënten tijdens het vervoer naar het ziekenhuis controleren

surveiller les patients pendant le transfert à l’hôpital




ziekenhuis dat een stageverlenende functie vervult

institution de stage




kruisinfectie | besmetting opgelopen binnen het ziekenhuis

infection croisée ? | ?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, gisteren stierf een kind in het Shifa ziekenhuis van Gaza, en er vielen tachtig doden in het Gaza ziekenhuis omdat ze niet in Israël konden worden behandeld.

– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, hier un enfant un mort à l’hôpital de Shifa à Gaza, et 80 personnes sont mortes à l’hôpital de Gaza parce qu’elles n’ont pas pu se rendre en Israël pour se faire soigner.


20. voelt zich bemoedigd door de inspanningen van de Commissie, die belemmerd worden door de afwezigheid van het delegatiehoofd in Jeruzalem, door de gewelddadigheden ter plaatse sinds 28 september 2000, en door de daaropvolgende evacuatie van het International Management Team in oktober 2000, die erop gericht zijn ervoor te zorgen dat het 230 bedden tellende Europees Ziekenhuis in Gaza, een als paradepaardje fungerend project dat in 1990 gelanceerd werd en in 1996 voor 97% was voltooid, op 15 januari 2001 volledig operationeel is, en is ingenomen met het feit dat

20. est encouragé par les efforts déployés par la Commission, laquelle est gênée par l'absence d'un chef de délégation à Jérusalem, par la violence sur le terrain, depuis le 28 septembre 2000 et par l'évacuation en octobre 2000 de l'équipe internationale de gestion, pour garantir que l'hôpital européen de Gaza, d'une capacité de 230 lits, projet majeur lancé en 1990 et complété à 97 % en 1996, sera pleinement opérationnel à dater du 15 janvier 2001 et se félicite de ce que:


33. neemt er kennis van dat de Commissie heeft ingestemd met het plan van het Internationale Management Team (IMT) om het ziekenhuis in Gaza op vastgestelde data te openen (15 juli 2000 voor externe consulten; 15 oktober 2000 voor opnames); wijst de Commissie erop dat zij dient te zorgen voor een permanente follow-up van het optreden van het IMT, waarvoor zij de eindverantwoordelijkheid blijft dragen;

33. prend acte que la Commission a donné son aval au projet de l'International Management Team (IMT) pour rendre disponible l'hôpital de Gaza à des échéances précises (15 juillet 2000 pour les consultations externes; 15 octobre 2000 pour les hospitalisations); rappelle à la Commission qu'elle devra assurer un suivi constant de l'action de l'IMT, dont elle reste le responsable final;


In mijn schriftelijke vraag van maart 1998 aan de Commissie (E-0161/98) vroeg ik wanneer het Europees ziekenhuis in de Gaza-strook operationeel zou zijn.

Dans ma question écrite posée en mars 1998 (E-161/98) à la Commission, je souhaitais savoir quand l'hôpital européen de Gaza serait opérationnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Commissie mededelen waarom het Europees ziekenhuis in de Gaza-strook nu, medio 2000, nog steeds niet geopend is en in gebruik is genomen?

La Commission voudrait-elle indiquer pourquoi, alors que nous sommes à présent au milieu de l'année 2000, l'hôpital européen de Gaza n'est toujours pas ouvert et mis en service?


Voor 1994 en de daaropvolgende jaren zal de Europese Commissie hulp bieden op vier bijkomende gebieden : 1. bijdragen in de aanloopkosten van de Palestijnse administratie, vermeld in Tabel V. 2. verstrekking van de technische bijstand voor de technische en financiële machinerie die van essentieel belang is voor de oprichting van Palestijnse regeringsinstellingen (1) 1 ecu = 1,153 US dollars 3. op korte termijn wordt de hulp toegespitst op projecten inzake huisvesting, kredieten en bedrijfssteun, degelijke afvalverwerking, riolering, Gaza-ziekenhuis, bouw van klaslokalen, een project voor ex-gedetineerden en een project ter ondersteuning ...[+++]

Pour 1994 et les années suivantes, la Commission européenne se concentrera sur 4 objectifs complémentaires : 1. participation aux frais de démarrage de l'administration palestinienne, indiqués au tableau V; 2. fourniture de l'assistance technique relative aux moyens matériels et financiers indispensables à la mise en place des institutions gouvernementales palestiniennes; (1) 1 ECU = 1,153 US dollar 3. à court terme, priorité à des projets dans les domaines suivants : logement, crédit et aides aux entreprises, élimination des déchets solides, égouts, hôpital de Gaza, construction de salles de classe, de même qu'à un projet en faveur de ...[+++]


De commissie heeft 7 kerngebieden geïdentificeerd : - woningbouw (10 mecu); - scholenbouw (10 mecu); - 5 industrieparken in Gaza (10 mecu); - kredietfaciliteiten voor 5 non-profit kredietinstellingen (8 mecu); - huisvuilverwerking (nog niet becijferd); - riolering (nog niet becijferd); - constructie van een ziekenhuis (nog niet becijferd).

La commission a identifié 7 domaines d'intervention : - construction (10 mecu); - construction d'écoles (10 mecu); - 5 parcs industriels à Gaza (10 mecu); - facilités de crédit pour 5 institutions de crédit qui ne recherchent pas le profit (8 mecu); - traitement des déchets ménagers (montant non encore fixé); - égouts (montant non encore fixé); - construction d'un hôpital (idem).


De elf lopende projecten hebben betrekking op: de aanleg van infrastructuur voor elektriciteitsvoorziening in dorpen; institutionele ontwikkeling van het ministerie van Planning; het leerplan en schoolboeken; de bouw van een meisjesschool; de verbetering van de dienstverlening aan de bevolking in de gemeenten; een laboratorium van het ziekenhuis van Shifa, in Gaza; een expertisefonds; de bouw en de inwerkingstelling van een waterzuiveringsinstallatie in Artas.

Les onze projets en cours à l'heure actuelle portent sur l'électrification de villages, sur le développement institutionnel du ministère du Plan, sur le curriculum et les livres scolaires, sur une école de jeunes filles en cours de construction, sur l'amélioration des services délivrés à la population dans les communes, sur un laboratoire de l'hôpital Shifa, à Gaza, sur un fonds d'études d'expertise, sur la construction et la mise en fonctionnement d'une unité de traitement des eaux usées, à Artas.


Ook ik wil een uitspraak aanhalen van de twee Noorse artsen, de enige Westerse artsen die nog in Gaza werken in het Shifa-ziekenhuis met 590 bedden, waar 2 000 gewonden worden verzorgd. Ik citeer: `De gewonden liggen hier in de gangen, het is zeven graden, ze vriezen dood.

D'après le témoignage de deux médecins norvégiens, les seuls médecins occidentaux qui travaillent encore à Gaza, dans l'hôpital de Shifa qui compte 590 lits et où 2 000 blessés sont soignés, des blessés sont dans les couloirs, où la température n'est que de sept degré, et certains meurent de froid.


w