Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziekenhuis hetgeen een enorme last betekent » (Néerlandais → Français) :

13. benadrukt dat rechtszaken bijzonder lang kunnen aanslepen, hoge en zelfs onbetaalbare kosten met zich mee kunnen brengen en een onzekere afloop hebben, hetgeen een buitensporige last betekent voor burgers die een (gedeeltelijke) toegangsweigering willen aanvechten; wijst erop dat dit in de praktijk inhoudt dat er geen doeltreffend rechtsmiddel bestaat tegen verwerpingen van verzoeken om toegang tot documenten;

13. souligne que les litiges supposent des procédures extrêmement longues, le risque d'entraîner des coûts élevés, voire prohibitifs, ainsi qu'une issue incertaine, faisant ainsi peser une charge excessive sur les citoyens qui souhaitent contester une décision de refus d'accès (partiel); fait valoir que cela signifie en pratique qu'il n'existe aucun recours juridique effectif contre un refus d'accès à des documents;


13. benadrukt dat rechtszaken bijzonder lang kunnen aanslepen, hoge en zelfs onbetaalbare kosten met zich mee kunnen brengen en een onzekere afloop hebben, hetgeen een buitensporige last betekent voor burgers die een (gedeeltelijke) toegangsweigering willen aanvechten; wijst erop dat dit in de praktijk inhoudt dat er geen doeltreffend rechtsmiddel bestaat tegen verwerpingen van verzoeken om toegang tot documenten;

13. souligne que les litiges supposent des procédures extrêmement longues, le risque d'entraîner des coûts élevés, voire prohibitifs, ainsi qu'une issue incertaine, faisant ainsi peser une charge excessive sur les citoyens qui souhaitent contester une décision de refus d'accès (partiel); fait valoir que cela signifie en pratique qu'il n'existe aucun recours juridique effectif contre un refus d'accès à des documents;


Is het de Raad bekend dat aandoeningen van de luchtwegen de Europese gezondheidsdiensten meer dan 102 miljard € kosten en dat deze aandoeningen het vaakst aanleiding geven tot een bezoek aan de huisarts en een spoedopname in het ziekenhuis, hetgeen een enorme last betekent in termen van verloren arbeidsdagen?

Le Conseil est-il conscient du fait que les maladies respiratoires coûtent plus de 102 milliards d’euros aux services de santé européens et sont les affections entraînant le plus souvent des consultations chez les médecins généralistes et des admissions en urgence à l’hôpital, représentant une charge considérable en termes de pertes de journées de travail?


Is de Raad niet van oordeel dat de buitenlandse schuld en de aflossing van deze schuld voor de minst ontwikkelde landen een enorme last betekent, die hun ontwikkeling onder druk zet en er bovendien al toe heeft geleid dat aanzienlijke middelen besteed moeten worden voor de aflossing van de schuld, en dat deze schuld bijgevolg kwijtgescholden moet worden?

Le Conseil ne considère-t-il pas que la dette extérieure et le service de cette dette représentent pour les pays moins développés une énorme contrainte qui pèse sur leur développement et qui, en outre, a déjà nécessité l’affectation de ressources considérables au service de la dette, et donc qu’il s’impose d’annuler cette dette?


De omzendbrief PLP13 dat de toelage « voorlopig » wordt toebedeeld a rato van 95 % van de werkelijke last dit betekent dat de gemeenten de sociale last zelf zullen moeten dragen, hetgeen onaanvaardbaar is.

Selon la circulaire PLP13, la contribution serait octroyée « provisoirement » à concurrence de 95 % de la charge réelle; cela signifie que les communes devront supporter elles-mêmes la charge sociale, ce qui est inacceptable.


De omzendbrief PLP 13 dat de toelage « voorlopig » wordt toebedeeld a rato van 95 % van de werkelijke last, dit betekent dat de gemeenten de sociale last zelf zullen moeten dragen, hetgeen onaanvaardbaar is.

Selon la circulaire PLP 13, la contribution serait octroyée « provisoirement » à concurrence de 95 % de la charge réelle; cela signifie que les communes devront supporter elles-mêmes la charge sociale, ce qui est inacceptable.


Het toerisme in de Unie heeft een sterk intra-Europese dimensie, hetgeen betekent dat microgegevens afkomstig van geharmoniseerde Europese statistieken over de vraag naar uitgaand toerisme al een bron van statistieken over de vraag naar inkomend toerisme voor de lidstaat van bestemming vormen, zonder een extra last op te leggen, zodat dubbele waarneming van toeristenstromen kan worden vermeden.

Étant donné que le tourisme dans l’Union est essentiellement à caractère intra-européen, les microdonnées émanant de statistiques européennes harmonisées sur la demande pour le tourisme émetteur constituent déjà une source de statistiques sur la demande pour le tourisme récepteur pour l’État membre de destination, sans imposer un surcroît de charge de travail, ce qui évite les doubles emplois dans l’observation des flux touristiques.


Oostenrijk geeft daarnaast aan dat eventuele verliezen van OeMAG niet ten laste van de overheidsbegroting komen, en dat de rol van de overheidsinstanties beperkt is tot het bepalen van de prijzen voor de aankoop en verkoop van groene elektriciteit. Dat betekent dat OeMAG niet op de overheidsbegroting drukt, hetgeen in de zaken Sloman Neptun en Pearle wel het geval was.

L’Autriche avance par ailleurs que le budget de l’État ne supporte aucune perte éventuelle d’OeMAG et que le rôle des autorités publiques se limite à la fixation des prix pour l’achat et la vente d’électricité verte.


24. onderstreept de belangrijke rol van de „deskundigen nieuwe benadering”, die moeten nagaan of geharmoniseerde normen in overeenstemming zijn met de desbetreffende EU-wetgeving; wijst erop dat deze deskundigen momenteel worden geselecteerd door en werkzaam zijn binnen de ENO's, hetgeen een aanzienlijke administratieve last voor deze organisaties betekent en soms a ...[+++]

24. souligne le rôle crucial joué par les «consultants de la nouvelle approche» qui vérifient la conformité des normes harmonisées avec la législation européenne correspondante; attire l'attention sur le fait qu'actuellement, ces consultants sont sélectionnés par les OEN et qu'ils travaillent en leur sein, ce qui fait peser un lourd fardeau administratif sur ces organismes et suscite parfois des inquiétudes chez les parties prenan ...[+++]


2° de instelling levert het bewijs dat de om te schakelen bedden een overeenstemmende psychiatrische activiteit hebben, hetgeen betekent dat het ziekenhuis op jaarbasis minstens 10 500 ligdagen van patiënten met een primaire psychiatrische diagnose in niet-psychiatrische bedden genereert;

2° l'établissement fournit la preuve que les lits à reconvertir ont une activité psychiatrique correspondante, ce qui signifie que l'hôpital génère, sur base annuelle, au moins 10 500 journées d'hospitalisation de patients à diagnostic psychiatrique primaire dans des lits non psychiatriques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekenhuis hetgeen een enorme last betekent' ->

Date index: 2022-08-03
w