Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Vertaling van "zie verslag vandeurzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

rapport sur l’adéquation des retraites


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

rédiger un rapport sur la gestion générale d’une entreprise


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

rapport conjoint sur l'emploi | rapport conjoint sur l'emploi et la situation sociale | RCE [Abbr.]


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

rapport parlementaire


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

rendre compte de faits touristiques




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]


uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

élargissement de l'UE [ élargissement de l'Union européenne | élargissement de la Communauté | rapport Natali ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het wetsvoorstel niet in de overzending van dit dossier aan het Hof van Cassatie voorzag, heeft de heer Vandeurzen een subamendement ingediend om deze lacune recht te zetten (subamendement nr. 19 op amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/11, zie het aanvullend verslag, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/12, blz. 13).

Comme la proposition de loi ne prévoyait pas de transmission du dossier en question à la Cour de cassation, M. Vandeurzen a déposé un sous-amendement pour pallier cette lacune (sous-amendement nº 19 à l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/11; voir le rapport complémentaire, doc. Chambre, 1995-1996, nº 206/12, p. 13).


Aangezien het wetsvoorstel niet in de overzending van dit dossier aan het Hof van Cassatie voorzag, heeft de heer Vandeurzen een subamendement ingediend om deze lacune recht te zetten (subamendement nr. 19 op amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/11, zie het aanvullend verslag, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/12, blz. 13).

Comme la proposition de loi ne prévoyait pas de transmission du dossier en question à la Cour de cassation, M. Vandeurzen a déposé un sous-amendement pour pallier cette lacune (sous-amendement nº 19 à l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/11; voir le rapport complémentaire, doc. Chambre, 1995-1996, nº 206/12, p. 13).


Hiermee wordt het traditionele vertrouwen in de balie bevestigd en wordt bovendien het procedurele aspect en de finaliteit van het faillissement beklemtoont (zie verslag Vandeurzen, Gedr. St., BZ 1991-1992, nr. 631/13, blz. 145, inzonderheid voetnoot 2).

Ainsi, la confiance traditionnelle dans le barreau se voit confirmée et l'accent est mis sur l'aspect procédural et la finalité de la faillite (voir rapport Vandeurzen, Doc. parl., SE 1991-1992, no 631/13, p. 145, notamment note en bas de page no 2).


w