Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusie betreffende de procedure
Conclusie betreffende de te volgen procedure
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Gemeenschappelijke conclusies
Gezamenlijke conclusies
Is
Procedureconclusie
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
« Deze interpretatieve wettelijke bepaling

Vertaling van "zie ook conclusie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie

conclusion procédurale | conclusion relative à la procédure


gemeenschappelijke conclusies | gezamenlijke conclusies

conclusions communes


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is echter alleen het geval wanneer de rechterlijke instantie of het orgaan waarbij het beroep is ingesteld, de bewijslast dienaangaande niet naar de verzoeker verlegt, maar uitspraak doet op basis van, in voorkomend geval, het door de opdrachtgever of de bevoegde autoriteiten verstrekte bewijsmateriaal en meer algemeen op basis van alle stukken in het overgelegde dossier. Daarbij moet met name rekening worden gehouden met de ernst van de aangevoerde fout en dient in het bijzonder te worden nagegaan of het betrokken publiek ten gevolge van die fout niet een van de waarborgen is ontnomen die in het leven zijn geroepen om het overeenkomstig de doelstellingen van richtlijn 85/337/EEG toegang tot de informatie te verlenen en inspraak bij het ...[+++]

Il ne peut toutefois en aller ainsi qu'à la condition que l'instance juridictionnelle ou l'organe saisis du recours ne fassent aucunement peser la charge de la preuve à cet égard sur le demandeur et se prononcent au vu, le cas échéant, des éléments de preuve fournis par le maître de l'ouvrage ou les autorités compétentes et, plus généralement, au vu de l'ensemble des pièces du dossier qui leur est soumis, en tenant compte notamment du degré de gravité du vice invoqué et en vérifiant en particulier, à ce titre, s'il a privé le public concerné d'une des garanties instituées en vue de lui permettre, conformément aux objectifs de la directiv ...[+++]


— dat de opdracht voor de Staatsveiligheid, namelijk het lokaliseren en observeren van een persoon enkel om hem over te dragen aan de gerechtelijke overheden, niet is opgenomen in artikel 7 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst (zie ook conclusies van het Comité I in de zaak « Erdal »).

— que la mission qui a été confiée à la Sûreté de l'État, de manière précise, la localisation et l'observation par la Sûreté de l'État d'une personne dans le seul but de la mettre à la disposition des autorités judiciaires ne sont pas des missions prévues à l'article 7 de la loi organique du 30 novembre 1998 sur les services de renseignement et de sécurité (cf. Conclusions du Comité R dans l'affaire « Erdal »);


— dat de opdracht voor de Staatsveiligheid, namelijk het lokaliseren en observeren van een persoon enkel om hem over te dragen aan de gerechtelijke overheden, niet is opgenomen in artikel 7 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst (zie ook conclusies van het Comité I in de zaak « Erdal »).

— que la mission qui a été confiée à la Sûreté de l'État, de manière précise, la localisation et l'observation par la Sûreté de l'État d'une personne dans le seul but de la mettre à la disposition des autorités judiciaires ne sont pas des missions prévues à l'article 7 de la loi organique du 30 novembre 1998 sur les services de renseignement et de sécurité (cf. Conclusions du Comité R dans l'affaire « Erdal »);


Zo bijvoorbeeld bevat het voormelde advies 28.179/2/V in verband met de federale verkiezingen de volgende conclusie : « Zonder herziening van de Grondwet kunnen Belgen die in het buitenland verblijven geen stemrecht krijgen » (zie ook het voornoemde advies 30.271/2). Deze herziening zou de opmerkingen die hierna volgen vanzelfsprekend zinloos maken indien ze ook betrekking zou hebben op de verkiezingen waarover dit advies handelt.

C'est ainsi par exemple qu'en ce qui concerne les élections fédérales, l'avis précité 28.179/2/V contient la conclusion suivante : « Le droit de vote des Belges résidant à l'étranger n'est pas concevable sans révision de la Constitution» (voyez aussi l'avis 30.271/2, précité); une pareille révision rendrait évidemment sans objet les observations qui sont énoncées ci-après si elle concernait aussi les élections visées par le présent avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Politiediensten - Tuchtonderzoeken tegen agenten - Aantallen - Aanleidingen en conclusies (Zie ook mondelinge vraag nr 4-1555)

Services de police - Enquêtes disciplinaires à l'encontre d'agents - Chiffres - Motifs et conclusions (Voir aussi question orale n° 4-1555)


Politiediensten - Tuchtonderzoeken tegen agenten - Aantallen - Aanleidingen en conclusies (Zie ook mondelinge vraag nr 4-1555)

Services de police - Enquêtes disciplinaires à l'encontre d'agents - Chiffres - Motifs et conclusions (Voir aussi question orale n° 4-1555)


2008, 1763, met de (op dit punt andersluidende) conclusie van advocaat-generaal Ph. DE KOSTER; JT 2008, 530, noot J.-Fr. VAN DROOGHENBROECK; 11 september 2008, AR C.08.0088.F. Zie ook in dat verband G. DE FOESTRAETS, " Répétibilité des frais et honoraires d'avocat dans l'instance de cassation" , JT 2009, 2 tot 7.

Van Drooghenbroeck ; 11 septembre 2008, J.T., 2008, p. 528. Lire aussi, à ce sujet, G. De Foestraets, « Répétibilité des frais et honoraires d'avocat dans l'instance de cassation », J.T., 2009, pp. 2 à 7.


Deze benadering moet met name worden gebaseerd op de conclusies van de Raad van 19 november 2007 inzake een antwoord van de EU op onstabiele situaties en de conclusies van de Raad en de vertegenwoordigers van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, eveneens van 19 november 2007, betreffende veiligheid en ontwikkeling, en moet ook worden gebaseerd op de conclusies van de Raad van 20 juni 2011 inzake conflictpreventie, alsmede op alle relevante later vastgestelde conclusies.

Cette approche devrait plus particulièrement s'inspirer des conclusions du Conseil du 19 novembre 2007 sur une réponse de l'Union aux situations de fragilité et des conclusions du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil également du 19 novembre 2007 sur la sécurité et le développement, ainsi que s'inspirer des conclusions du Conseil du 20 juin 2011 sur la prévention des conflits, ainsi que de toutes les conclusions adoptées ultérieurement dans ce domaine.


« Deze interpretatieve wettelijke bepaling [is] gerechtvaardigd in zoverre de geïnterpreteerde bepaling vanaf haar oorsprong redelijkerwijze niet anders kon worden begrepen dan is aangegeven in de interpretatieve bepaling. De verjaring van de ingekohierde aanslagen in de door de voormelde arresten van het Hof van Cassatie beoogde gevallen, werd steeds gestuit door de betekening van een dwangbevel en de rechtsgeldigheid ervan werd tot op het ogenblik van die arresten steeds erkend (zie ook de conclusie van het Openbaar Ministerie bij h ...[+++]

La prescription des cotisations enrôlées dans les cas visés par les arrêts prémentionnés de la Cour de cassation a toujours été interrompue par la signification d'un commandement et la validité de ce dernier a toujours été reconnue jusqu'à la date de ces arrêts (voir également les conclusions du ministère public dans l'arrêt du 21 février 2003 de la Cour de cassation) » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-1138/15, p. 2).


« Deze interpretatieve wettelijke bepaling [is] gerechtvaardigd in zoverre de geïnterpreteerde bepaling vanaf haar oorsprong redelijkerwijze niet anders kon worden begrepen dan is aangegeven in de interpretatieve bepaling. De verjaring van de ingekohierde aanslagen in de door de voormelde arresten van het Hof van Cassatie beoogde gevallen, werd steeds gestuit door de betekening van een dwangbevel en de rechtsgeldigheid ervan werd tot op het ogenblik van die arresten steeds erkend (zie ook de conclusie van het Openbaar Ministerie bij h ...[+++]

La prescription des cotisations enrôlées dans les cas visés par les arrêts prémentionnés de la Cour de cassation a toujours été interrompue par la signification d'un commandement et la validité de ce dernier a toujours été reconnue jusqu'à la date de ces arrêts (voir également les conclusions du ministère public dans l'arrêt du 21 février 2003 de la Cour de cassation) » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-1138/15, p. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zie ook conclusie' ->

Date index: 2023-01-09
w