Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen

Traduction de «zie bijlage vormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

animer des formes en 3D | créer une animation des visages pour les personnages 3D | animer des visages virtuels en 3D | créer et faire bouger un personnage 3D


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

types de coffrages à béton


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

fonner un motif décoratif


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

poinçon et matrice à découper


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination | Convention sur les pires formes de travail des enfants


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

formes extrêmes de travail des enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De daartoe voorziene rubriek "mensenhandel en bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel" in dit verslag moet naar behoren worden aangekruist door de politiediensten (zie bijlage 1 voor een exemplaar van dit verslag).

La rubrique « traite des êtres humains et/ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains » prévue à cet effet dans ce rapport doit être dûment complétée par les services de police (voir annexe 1 pour un exemplaire de ce rapport).


de actieprogramma's, met uitzondering van de onder a) bedoelde bijlage, vormen de basis voor de financieringsovereenkomst die tussen de Commissie en de Afrikaanse Unie zal worden gesloten.

les programmes d'action, à l'exclusion de l'annexe visée au point a), servent de base à la convention de financement devant être conclue par la Commission et l'Union africaine.


Onderzoek van de variaties tussen boekjaren te worden aangestipt dat de door het Rekenhof gedane vaststellingen als zodanig geen kritiek inhouden op de partijen die in het kader van hun strategische autonomie uiteraard zelf hun financieel beleid voeren, maar eerder een uitnodiging vormen om bij grote schommelingen (cf. de door het Rekenhof gehanteerde methode van de dubbele materialiteitsgrens) hierover nadere toelichting te verstrekken (zie bijlage I, advies van het Rekenhof, blz. 26).

Examen des variations entre exercices, que les constatations de la Cour des comptes n'impliquent en soi aucune critique des partis, qui peuvent évidemment, dans le cadre de leur autonomie stratégique, décider eux-mêmes de leur politique financière, mais visent plutôt à inviter les partis à fournir des précisions sur les différences d'une certaine ampleur (voir la technique du double seuil de matérialité employée par la Cour des comptes) (cf. annexe I, avis de la Cour des comptes, p. 26).


Onderzoek van de variaties tussen boekjaren te worden aangestipt dat de door het Rekenhof gedane vaststellingen als zodanig geen kritiek inhouden op de partijen die in het kader van hun strategische autonomie uiteraard zelf hun financieel beleid voeren, maar eerder een uitnodiging vormen om bij grote schommelingen (cf. de door het Rekenhof gehanteerde methode van de dubbele materialiteitsgrens) hierover nadere toelichting te verstrekken (zie bijlage I, advies van het Rekenhof, blz. 26).

Examen des variations entre exercices, que les constatations de la Cour des comptes n'impliquent en soi aucune critique des partis, qui peuvent évidemment, dans le cadre de leur autonomie stratégique, décider eux-mêmes de leur politique financière, mais visent plutôt à inviter les partis à fournir des précisions sur les différences d'une certaine ampleur (voir la technique du double seuil de matérialité employée par la Cour des comptes) (cf. annexe I, avis de la Cour des comptes, p. 26).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 26 februari 2004 heeft Canada, een van de laatste geïndustrialiseerde landen die het gebruik van sommige soorten asbest verdedigde (derde producent op wereldniveau), verklaard dat « de Canadese regering erkent dat alle vormen van asbestvezels kankerverwekkend zijn » (zie bijlage).

Le 26 février 2004, le Canada, un des derniers pays industrialisés à défendre l'utilisation de certains types d'amiante (le troisième producteur mondial) a déclaré : « le gouvernement du Canada reconnaît que les fibres d'amiante sous toutes leurs formes sont cancérigènes » (voir annexe).


Aangezien deze vorm van samenwerking zwaarwichtiger is, worden allerlei vormen van betrokkenheid zoals het louter lidmaatschap, de « sleepers », de buitenstaanders, enzovoort, strafbaar gesteld (zie in dat verband het eerste tussentijds verslag van de onderzoekscommissie, Stuk Senaat, nr. 1-326/7, blz. 53-60 ­ bijlage I).

Comme cette forme de collaboration revêt un caractère plus grave, ce sont toutes les formes d'implication, comme l'implication par simple appartenance, l'implication des « sleepers » , des personnes extérieures, etc., qui sont incriminées (voir à ce sujet le premier rapport intermédiaire de la commission d'enquête, do c. Sénat, nº 1-326/7, 53-60 ­ annexe I).


Aangezien deze vorm van samenwerking zwaarwichtiger is, worden allerlei vormen van betrokkenheid zoals het louter lidmaatschap, de « sleepers », de buitenstaanders, enzovoort, strafbaar gesteld (zie in dat verband het eerste tussentijds verslag van de onderzoekscommissie, Stuk Senaat, nr. 1-326/7, blz. 53-60 ­ bijlage I).

Comme cette forme de collaboration revêt un caractère plus grave, ce sont toutes les formes d'implication, comme l'implication par simple appartenance, l'implication des « sleepers » , des personnes extérieures, etc., qui sont incriminées (voir à ce sujet le premier rapport intermédiaire de la commission d'enquête, do c. Sénat, nº 1-326/7, 53-60 ­ annexe I).


4. De in artikel 7, lid 3, bijlage I, bijlage II en bijlage IV, deel A, punten 1 en 2, genoemde eisen worden als veiligheidseisen beschouwd en vormen de eisen die tijdens de veiligheidsbeoordeling minimaal in acht moeten worden genomen.

4. Au cours de cette évaluation de la sécurité, les exigences visées à l’article 7, paragraphe 3, aux annexes I et II et à l’annexe IV, partie A, points 1 et 2, ont valeur d’exigences de sécurité et sont au minimum prises en considération.


2. De algemene bijlage en elke specifieke bijlage bij deze overeenkomst bestaan in beginsel uit hoofdstukken die de onderverdelingen vormen van een bijlage en omvatten:

2. L'annexe générale et chaque annexe spécifique de la présente convention se composent de chapitres qui constituent une subdivision de l'annexe et comprennent:


1. Ter uitvoering van het bepaalde in bijlage VII, deel B, punt 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 mag de etikettering van de betrokken producten worden aangevuld met andere aanduidingen, op voorwaarde dat zij bij de personen waarvoor deze informatie bestemd is, geen aanleiding kunnen vormen tot verwarring, met name met betrekking tot de verplichte aanduidingen als bedoeld in deel A, punt 1, van voornoemde bijlage en de facultatieve aanduidingen als bedoeld in deel B, punt 1, van voornoemde bijlage.

1. En application de l'annexe VII, point B. 3, du règlement (CE) n° 1493/1999, l'étiquetage des produits concernés peut être complété par d'autres indications à condition qu'elles ne soient pas susceptibles de créer un risque de confusion dans l'esprit des personnes auxquelles ces informations s'adressent, notamment en ce qui concerne les indications obligatoires visées au point A. 1 de ladite annexe et les indications facultatives visées au point B. 1 de ladite annexe.


w