Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Elektrocutie
Neerstorten van luchtvaartuig
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Opzettelijk zichzelf schade toebrengen door
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Zichzelf autonoom replicerend molecule
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf kopierend molecule
Zichzelf lichamelijk uiten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme
Zichzelf vermenigvuldigend molecuul
Zichzelf vervullende voorspelling
Zichzelf waarmakende voorspelling

Vertaling van "zichzelf strafrechtelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


zichzelf autonoom replicerend molecule | zichzelf kopierend molecule | zichzelf vermenigvuldigend molecuul

molécule autoréplicative | molécule auto-reproductrice | molécule douée d'auto-réplication


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | elektrocutie | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | etsende stoffen, behalve vergiftiging | opzettelijk zichzelf schade toebrengen door | neerstorten van luchtvaartuig

lésion auto-infligée par:écrasement d'aéronef | électrocution | substances caustiques, sauf intoxication


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


zichzelf vervullende voorspelling | zichzelf waarmakende voorspelling

prévision autoproductrice


zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

s'exprimer physiquement


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir ...[+++]


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen voeren overigens niet de eventuele schending aan van het recht om zichzelf niet te beschuldigen, voor de bankinstellingen of de daar tewerkgestelde personen, wanneer die instellingen, op straffe van strafrechtelijke sancties, aan de belastingadministratie gegevens betreffende hun cliënten moeten meedelen.

Par ailleurs, les parties requérantes n'invoquent pas l'éventuelle violation du droit à ne pas s'auto-incriminer dans le chef des établissements financiers ou des personnes qui y sont employées, lorsque ces établissements sont requis, sous peine de sanctions pénales, de communiquer à l'administration fiscale des renseignements concernant leurs clients.


B. overwegende dat het verzoek van de openbare aanklager verband houdt met een strafrechtelijke procedure naar aanleiding van de vermeende schending van § 331 van het Duitse wetboek van strafrecht, waarin is neergelegd dat een overheidsfunctionaris of andere persoon belast met de uitoefening van een publieke taak, die voor zichzelf of voor een derde voor het vervullen van een ambtelijke taak een tegenprestatie vraagt, aanneemt of de toezegging daarvan accepteert, wordt gestraft met een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar of een ...[+++]

B. considérant que la demande du procureur principal fait référence à une procédure concernant une infraction présumée au titre de l'article 331 du code pénal allemand prévoyant que: "Tout agent public ou toute personne soumise à des obligations spéciales de service public qui demande, permet que lui soit promis ou accepte, pour lui-même ou pour un tiers, un avantage en échange d'un acte accompli dans l'exercice de ses fonctions est passible d'une peine d'emprisonnement maximale de trois ans ou d'une amende";


B. overwegende dat het verzoek van de openbare aanklager verband houdt met een strafrechtelijke procedure naar aanleiding van de vermeende schending van § 331 van het Duitse wetboek van strafrecht, waarin is neergelegd dat een overheidsfunctionaris of andere persoon belast met de uitoefening van een publieke taak, die voor zichzelf of voor een derde voor het vervullen van een ambtelijke taak een tegenprestatie vraagt, aanneemt of de toezegging daarvan accepteert, wordt gestraft met een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar of een ...[+++]

B. considérant que la demande du procureur principal fait référence à une procédure concernant une infraction présumée au titre de l'article 331 du code pénal allemand prévoyant que: «Tout agent public ou toute personne soumise à des obligations spéciales de service public qui demande, permet que lui soit promis ou accepte, pour lui-même ou pour un tiers, un avantage en échange d'un acte accompli dans l'exercice de ses fonctions est passible d'une peine d'emprisonnement maximale de trois ans ou d'une amende»;


3. de uitvoering van de in voorliggend decreet voorziene controles op de naleving van de in dit decreet vastgelegde voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring weigert of belemmert, rekening houdend met het recht van de betrokkene om zichzelf strafrechtelijk niet te belasten door de uitspraken die hij doet, of door de documenten die hij overhandigt;

3. refuse ou empêche les contrôles prévus par le présent décret quant au respect des conditions d'agrément et de subventionnement déterminées dans le présent décret, sans préjudice du droit de l'intéressé de ne pas faire de déclaration ni de fournir des documents pouvant se retourner contre lui dans une procédure pénale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° de maatregelen van openbare orde of van openbare veiligheid moeten uitsluitend gegrond zijn op het persoonlijk gedrag van de betrokkene en het bestaan van strafrechtelijke veroordelingen vormt op zichzelf geen motivering van deze maatregelen;

2° les mesures d'ordre public ou de sécurité publique doivent être fondées exclusivement sur le comportement personnel de l'intéressé et la seule existence de condamnations pénales ne peut automatiquement les motiver;


2° de maatregelen van openbare orde of van openbare veiligheid moeten uitsluitend gegrond zijn op het persoonlijk gedrag van de betrokkene en het bestaan van strafrechtelijke veroordelingen vormt op zichzelf geen motivering van deze maatregelen;

2° les mesures d'ordre public ou de sécurité publique doivent être fondées exclusivement sur le comportement personnel de l'intéressé et la seule existence de condamnations pénales ne peut automatiquement les motiver;


De in artikel 35, § 1, derde lid, bedoelde veroordeling, op zichzelf beschouwd, is een burgerrechtelijke maatregel waarop de in de prejudiciële vraag vermelde strafrechtelijke beginselen niet van toepassing zijn.

La condamnation prévue par l'article 35, § 1, alinéa 3, considéré isolément, est donc une mesure civile à laquelle ne s'appliquent pas les principes du droit pénal mentionnés dans la question préjudicielle.


Een andere vraag is of er voldoende bewijs van fumus persecutionis bestaat om te rechtvaardigen dat het Parlement weigert de immuniteit van de heer Martin op te heffen. Ook al is het wellicht ongebruikelijk dat dezelfde feiten het onderwerp van een strafrechtelijke en een civielrechtelijke behandeling zijn, dit vormt op zichzelf nog geen fumus.

Quant à savoir si le fumus persecutionis est suffisamment établi pour justifier un refus du Parlement de lever l'immunité de M. Martin - même s'il peut être inhabituel qu'une procédure soit introduite au civil et au pénal sur des faits identiques -, cette circonstance ne constitue pas en elle-même un fumus persecutionis.


Dat is de reden waarom de consument, die mogelijk bewust dan wel uit naïviteit of argeloosheid de spullen van een productvervalser koopt, beter moet worden voorgelicht omtrent de reële gevaren voor zichzelf en zijn omgeving en omtrent de eventuele strafrechtelijke sancties die hij riskeert.

C'est pourquoi il importe de mieux informer les consommateurs, clients potentiels volontaires, naïfs ou ignorants des contrefacteurs, sur les dangers réels pour eux-mêmes et leurs proches et sur les potentielles sanctions judiciaires encourues;


13. brengt in herinnering dat het Hof heeft gepreciseerd dat een richtlijn "niet uit zichzelf en onafhankelijk van een door een lidstaat ter uitvoering van de richtlijn vastgestelde nationale wet bepalend kan zijn voor de strafrechtelijke aansprakelijkheid van degenen die in strijd met haar bepalingen handelen, noch deze aansprakelijkheid kan verzwaren ;

13. rappelle, toutefois, que la Cour de justice a précisé qu'une directive "ne peut pas avoir comme effet, par elle-même et indépendamment d'une loi interne prise par un État membre pour son application, de déterminer ou d'aggraver la responsabilité pénale de ceux qui agissent en infraction à ses dispositions" ;


w