Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zichzelf heeft verplicht » (Néerlandais → Français) :

2. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

2. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son droit d'usage et de jouissance n'est pas imputable à l'indivisaire cité en premier lieu et même lorsque l'autre indivisaire refuse délibérément d'exercer en nature son droit d'usage et de jouissance, viole-t-il ...[+++]


Dit laatste orgaan hangt af van de Kamer van volksvertegenwoordigers en heeft, om voor zichzelf sprekende redenen, geen verplichting om de ANG te voeden.

Ce dernier organe dépend de la Chambre des représentants et n'a, pour des raisons évidentes, aucune obligation à alimenter la BNG.


Dit orgaan hangt af van de Kamer van volksvertegenwoordigers en heeft, om voor zichzelf sprekende redenen, geen verplichting om de ANG te voeden.

Cet organe dépend de la Chambre des représentants et n'a, pour des raisons évidentes, aucune obligation à alimenter la BNG.


In bepaalde bijzondere omstandigheden kan de overheid zelfs verplicht zijn om praktische maatregelen te nemen ter bescherming van een persoon tegen zichzelf; het Europees Hof heeft het bestaan van een dergelijke verplichting erkend ten aanzien van personen die van hun vrijheid beroofd zijn en die zich daardoor in een kwetsbare positie bevinden (12).

Dans certaines circonstances particulières, les autorités peuvent même être tenues de prendre des mesures concrètes afin de protéger un individu contre lui-même; la Cour européenne a reconnu l'existence d'une telle obligation à l'égard des personnes privées de leur liberté et qui se trouvent de ce fait dans une situation de vulnérabilité (12).


In dezelfde lijn heeft de filosoof Jürgen Habermas het met betrekking tot de Duitse wetgeving over een « bijzondere dialektiek » waardoor een democratie verplicht wordt zichzelf te bevestigen en zichstrijdlustig op te stellen.

Dans le même ordre d'idées, le philosophe Jürgen Habermas a, relativement à la législation allemande, traité ce qu'il appelle la « dialectique très singulière » propre à l'auto-affirmation d'une démocratie obligée d'être « combative ».


Betekenen het recht op gelijkheid en a fortiori het recht op gelijkheid tussen vrouwen en mannen met andere woorden niet op zichzelf dat de Staat de verplichting heeft de effectieve gelijkheid tussen de twee geslachten te bevorderen, zonder dat het noodzakelijk is dit uitdrukkelijk te verwoorden ?

En d'autres termes, le droit à l'égalité et, a fortiori, le droit à l'égalité entre les femmes et les hommes n'impliquent-ils pas, par eux-mêmes, l'obligation pour l'État de favoriser l'égalité effective entre les deux sexes, sans qu'il soit nécessaire de l'énoncer expressément ?


Om precies dezelfde reden steun ik de Lissabon-doelstellingen waartoe de Commissie zichzelf heeft verplicht, vooral als het gaat om onderzoek en ontwikkeling.

De même, j’ai apporté un soutien sans réserve aux objectifs de Lisbonne que la Commission s’est fixés, notamment dans le domaine de la recherche et du développement.


Als de Europese automobielindustrie niet zelf voldoende maatregelen neemt, waartoe ze zichzelf heeft verplicht, en wij dus wetgeving moeten opstellen, moet dat wel op de juiste manier gebeuren. Dat betekent in alle wagenklassen, zodat er gemiddeld een limiet van 120 gram CO2 per kilometer wordt bereikt.

Néanmoins, si les engagements contractés par l’industrie automobile européenne doivent être imposés par une loi, cela se fera conformément à son esprit, c’est-à-dire, pour toutes les catégories de véhicules, de manière à obtenir une moyenne de 120 grammes de CO2 par kilomètre.


13. merkt op dat de Raad een besluit heeft genomen dat zal voorkomen dat bij pensionering compenserende verlofdagen kunnen worden uitbetaald en waarbij een verplichte regeling is ingevoerd in het kader waarvan alle resterende verlofdagen uiterlijk in 2009 volledig zullen zijn verdwenen; moedigt de Raad aan zich te houden aan deze termijn die hij zichzelf heeft opgelegd;

13. relève que le Conseil a adopté une décision empêchant tout paiement résiduel relatif aux jours de compensation au moment du départ à la retraite et mettant en place un système impératif visant à liquider totalement, d'ici à 2009, tous les stocks restants de congés annuels non pris; encourage le Conseil à respecter cette échéance qu'il s'est imposée;


In het licht van het recht om in elke omstandigheid te zwijgen en nooit verplicht te worden zichzelf te beschuldigen, voor het eerst vastgelegd in het Miranda-arrest van het Amerikaanse Supreme Court, gaat het hier om een diabolisch systeem: om te ontsnappen aan een verbeurdverklaring moet een persoon zich betichten van een ander misdrijf dat hem een voordeel heeft verstrekt.

À la lumière du droit à garder le silence en toute circonstance et à ne pas être obligé de s'auto-incriminer, consacré pour la première fois dans l'arrêt Miranda de la Cour suprême américaine, il s'agit ici d'un système diabolique : pour échapper à une saisie, une personne doit s'accuser d'un autre fait dont elle a tiré un avantage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zichzelf heeft verplicht' ->

Date index: 2021-11-12
w