Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zichtbaar dan via de georganiseerde paramilitaire groeperingen » (Néerlandais → Français) :

Dat beleid van « democratische veiligheid » heeft echter meer te maken met veiligheid dan met democratie, en behalve gedeeltelijke successen — met name betere geweldindicatoren en een prominentere aanwezigheid van de openbare macht — heeft het niet geleid tot een gevoelige daling van de schendingen van de mensenrechten, temeer aangezien grotere delen van de burgerbevolking bij het conflict worden betrokken, het paramilitarisme opnieuw op ruimere schaal dreigt op te duiken, weliswaar minder zichtbaar dan via de georganiseerde paramilitaire groeperingen.

Cependant, cette politique de « sécurité démocratique » relève plus de la sécurité que de la démocratie, et hormis des réussites partielles — variation des indicateurs de la violence et présence plus affirmée de la force publique —, elle n'a pas entraîné de diminution sensible des violations des droits humains. D'autant plus que, en impliquant des segments plus larges de la population civile dans le confit, elle encourt le risque de voir une résurgence du paramilitarisme sur une base élargie et moins voyante que les groupes organisés ...[+++]


16. roept Colombia ertoe op gevolg te geven aan de aanbeveling van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten en de paramilitaire groeperingen te ontmantelen: "de staat moet na de demobilisatie gepleegd geweld door groeperingen die banden met de georganiseerde misdaad onderhouden, holistisch aanpakken, rekening houdend met de door de politie te waarborgen openbare veiligheid, de gerechtelijke bestrijding van straffeloosheid, de verantwoordelijkheid van ambtenaren om corruptie te voorkomen, en maatregelen ter bestrijding van a ...[+++]

16. appelle l'État colombien à démanteler les groupes paramilitaires et à suivre, pour ce faire, la recommandation formulée à cet effet par le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme: "l'État doit répondre à la violence des groupes liés à la criminalité organisée après leur démobilisation par une démarche globale axée sur la sécurité publique sous l'égide de la police, la lutte contre l'impunité de la part de la justice, la responsabilité des fonctionnaires publics afin d'éviter la corruption et des mesures de lutte ...[+++]


21. merkt op dat de bestrijding van de georganiseerde misdaad en corruptie van fundamenteel belang is om pogingen tot criminele infiltratie in politieke, juridische en economische systemen tegen te gaan; stelt vast dat enige vooruitgang werd geboekt op het vlak van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme; wijst erop dat het van belang is te voldoen aan de GRECO-aanbevelingen; neemt met zorg kennis van meldingen o ...[+++]

21. note que la lutte contre la criminalité organisée et la corruption est fondamentale pour faire échec à l'infiltration des systèmes politique, juridique et économique par les réseaux criminels; constate que des progrès ont été accomplis dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme; rappelle l'importance que revêt le respect des recommandations du GRECO; est préoccupé par les informations faisant état d'une radicalisation croissante des jeunes de Bosnie-Herzégovine, dont un nombre relativement élev ...[+++]


21. merkt op dat de bestrijding van de georganiseerde misdaad en corruptie van fundamenteel belang is om pogingen tot criminele infiltratie in politieke, juridische en economische systemen tegen te gaan; stelt vast dat enige vooruitgang werd geboekt op het vlak van de bestrijding van georganiseerde misdaad en terrorisme; wijst erop dat het van belang is te voldoen aan de GRECO-aanbevelingen; neemt met zorg kennis van meldingen o ...[+++]

21. note que la lutte contre la criminalité organisée et la corruption est fondamentale pour faire échec à l'infiltration des systèmes politique, juridique et économique par les réseaux criminels; constate que des progrès ont été accomplis dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme; rappelle l'importance que revêt le respect des recommandations du GRECO; est préoccupé par les informations faisant état d'une radicalisation croissante des jeunes de Bosnie-Herzégovine, dont un nombre relativement élev ...[+++]


Bepaalde, doorgaans internationaal georganiseerde groeperingen, zouden een groot vermogen bezitten dat via mantelvennootschappen of financiële centra in fiscale paradijzen aan de belastingwetgeving ontsnapt.

Certaines organisations, généralement à vocation internationale, posséderaient un vaste patrimoine qui échapperait à la législation fiscale par l'intermédiaire de sociétés écrans ou de structures financières établies dans des paradis fiscaux.


Bepaalde, doorgaans internationaal georganiseerde groeperingen, zouden een groot vermogen bezitten dat via mantelvennootschappen of financiële centra in fiscale paradijzen aan de belastingwetgeving ontsnapt.

Certaines organisations, généralement à vocation internationale, posséderaient un vaste patrimoine qui échapperait à la législation fiscale par l'intermédiaire de sociétés écrans ou de structures financières établies dans des paradis fiscaux.


Bepaalde, doorgaans internationaal georganiseerde groeperingen, zouden een groot vermogen bezitten dat via mantelvennootschappen of financiële centra in fiscale paradijzen aan de belastingwetgeving ontsnapt.

Certaines organisations, généralement à vocation internationale, posséderaient un vaste patrimoine qui échapperait à la législation fiscale par l'intermédiaire de sociétés-écrans ou de structures financières établies dans des paradis fiscaux.


Bovendien zijn mensen zich maar in beperkte mate bewust van het verband tussen namaakgoederen en belastingontduiking, witwaspraktijken, drugskartels, paramilitaire groeperingen, georganiseerde misdaadbendes en kinderarbeid.

En outre, les liens qui existent entre les marchandises de contrefaçon et des activités comme l’évasion fiscale, le blanchiment de capitaux, les cartels de la drogue, les milices paramilitaires, les organisations criminelles organisées et le travail des enfants sont peu connus du grand public.


Wij moedigen de Colombiaanse autoriteiten aan om het vredesproces voort te zetten via onderhandelingen, zowel met de paramilitaire groeperingen, als met de guerrilla, om de demobilisatie en de reïntegratie van illegale gewapende actoren tot een goed einde te brengen, om de misdaden tegen de menselijkheid streng te veroordelen en tegelijkertijd de nationale verzoening aan te moedigen.

Nous encourageons les autorités colombiennes à poursuivre le processus de paix à travers les négociations, que ce soit avec les groupes paramilitaires ou avec la guérilla, à mener à bien la démobilisation et la réintégration des acteurs armés illégaux et à juger sans complaisance les responsables de crimes contre l'humanité tout en favorisant la réconciliation nationale.


w