Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich zouden genoodzaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen

rééducation professionnelle des travailleurs amenés à changer d'emploi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het artikel 2 van het wetsontwerp leidt er ook toe dat de statuten van vele VZW's niet langer conform de wetgeving zullen zijn, zodat zij zich zouden genoodzaakt zien hun statuten aan te passen.

L'article 2 du projet de loi a également pour conséquence que les statuts de nombreuses ASBL ne seront plus conformes à la législation, ce qui les contraindra à adapter leurs statuts.


De rapporteur doet daarom een dringend beroep op de Europese Commissie en de lidstaten om het, indien noodzakelijk, mogelijk te maken dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering steun biedt aan Europese producenten die zich anders genoodzaakt zouden zien hun activiteiten te beëindigen ten gevolge van de liberalisering van de handel met de Latijns-Amerikaanse landen die beide overeenkomsten hebben ondertekend.

Aussi, votre rapporteur exhorte-t-il la Commission et les États membres à ne pas exclure la possibilité d'habiliter, en cas de besoin, le Fonds d'adaptation à la mondialisation à assister les producteurs européens qui se verraient contraints d'abandonner l'activité en raison de la libéralisation du commerce avec les pays d'Amérique latine qui ont signé les deux accords.


De rapporteur doet derhalve een dringend beroep op de Commissie en de lidstaten om niet over te gaan tot het uitsluiten van de mogelijkheid om, indien dit noodzakelijk wordt geacht, het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering te autoriseren om steun te bieden aan Europese producenten die zich anders genoodzaakt zouden zien hun activiteiten te beëindigen ten gevolge van de liberalisering van de handel met de Latijns-Amerikaanse landen die beide overeenkomsten hebben ondertekend.

Aussi, votre rapporteur exhorte-t-il la Commission européenne et les États membres à ne pas exclure la possibilité d'habiliter, en cas de besoin, le Fonds d'adaptation à la mondialisation à assister les producteurs européens qui se verraient contraints d'abandonner l'activité en raison de la libéralisation du commerce avec les pays d'Amérique latine qui ont souscrit les deux accords.


Opnieuw zal de oppositie zich genoodzaakt zien om naar het Arbitragehof te stappen om na te gaan of de druk van deze anti-parlementaire regering zo groot is dat er in België geen rechters meer zouden zijn om de beginselen van de rechtsstaat te doen naleven.

Une nouvelle fois, l'opposition se verra forcée de s'adresser à la Cour d'arbitrage pour vérifier si la pression exercée par ce gouvernement antiparlementaire est telle qu'il n'y aurait plus de juges en Belgique pour faire respecter les principes de l'État de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opnieuw zal de oppositie zich genoodzaakt zien om naar het Arbitragehof te stappen om na te gaan of de druk van deze anti-parlementaire regering zo groot is dat er in België geen rechters meer zouden zijn om de beginselen van de rechtsstaat te doen naleven.

Une nouvelle fois, l'opposition se verra forcée de s'adresser à la Cour d'arbitrage pour vérifier si la pression exercée par ce gouvernement antiparlementaire est telle qu'il n'y aurait plus de juges en Belgique pour faire respecter les principes de l'État de droit.


Om bijvoorbeeld deel te nemen aan een aanbestedingsprocedure waarbij het gebruik van elektronische catalogi - een gemeenschappelijk formaat voor de presentatie en organisatie van informatie voor alle gegadigden dat zich leent voor elektronische verwerking - verplicht of toegestaan is, zouden ondernemers, als gevolg van ontbrekende standaardisatie, zich genoodzaakt zien hun eigen catalogi aan te passen voor elke aanbestedingsprocedu ...[+++]

Par exemple, pour participer à une procédure de passation de marché pour laquelle serait autorisée ou requise l'utilisation de catalogues électroniques, c'est-à-dire d'un format permettant de présenter et d'organiser les informations d'une manière commune à tous les soumissionnaires et qui se prête au traitement électronique, les opérateurs économiques seraient tenus, en l'absence de normalisation, d'adapter leurs catalogues à chaque procédure de passation de marché, ce qui entraînerait la communication d'informations très semblables dans des formats différents en fonction du cahier des charges du pouvoir adjudicateur concerné.


Om bijvoorbeeld deel te nemen aan een aanbestedingsprocedure waarbij het gebruik van elektronische catalogi - een gemeenschappelijk formaat voor de presentatie en organisatie van informatie voor alle gegadigden dat zich leent voor elektronische verwerking - verplicht of toegestaan is, zouden ondernemers, als gevolg van ontbrekende standaardisatie, zich genoodzaakt zien hun eigen catalogi aan te passen voor elke aanbestedingsprocedu ...[+++]

Par exemple, pour participer à une procédure de passation de marché pour laquelle serait autorisée ou requise l'utilisation de catalogues électroniques, c'est-à-dire d'un format permettant de présenter et d'organiser les informations d'une manière commune à tous les soumissionnaires et qui se prête au traitement électronique, les opérateurs économiques seraient tenus, en l'absence de normalisation, d'adapter leurs catalogues à chaque procédure de passation de marché, ce qui entraînerait la communication d'informations très semblables dans des formats différents en fonction du cahier des charges de l'entité adjudicatrice concernée.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in deze periode van economisch zwaar weer, waardoor alle Europese landen zich genoodzaakt zien hun overheidsuitgaven in te krimpen, zouden de verschillende instellingen van de EU zich de vraag moeten stellen hoe ze hun uitgaven kunnen beperken en geldverspilling kunnen tegengaan.

- (EN) Monsieur le Président, en ces temps d’austérité, face aux réductions des dépenses publiques des pays européens, toutes les institutions de l’UE devraient étudier comment réduire les coûts et les gaspillages.


In bepaalde gevallen zouden de Russische antennes van internationale NGO's zoals Amnesty International, Human Rights Watch of nog AZG België, dat een zeer gewaardeerd medisch project in Tsjetsjenië uitvoert, zich zelfs genoodzaakt zien hun activiteiten in Rusland stop te zetten of zich om te vormen tot een Russische NGO,

Dans certains cas les antennes russes d'ONG internationales, telles Amnesty International, Human Rights Watch ou encore MSF Belgique, laquelle pourtant exécute un projet médical extrêmement apprécié en Tchétchénie, se seraient vues contraintes d'arrêter leurs activités en Russie, sinon à se transformer en ONG russes.


In hetzelfde interview te Washington verklaarde hij dat Duitsland zich nooit genoodzaakt had gevoeld een eigen nucleair arsenaal op te bouwen omdat « we het vertrouwen hadden dat de Verenigde Staten onze belangen zouden verdedigen ».

Au cours de la même interview à Washington, il a déclaré que l'Allemagne ne s'était pas sentie obligée de se constituer un arsenal nucléaire propre parce qu'elle était confiante dans le fait que les États-Unis défendraient ses intérêts.




Anderen hebben gezocht naar : zich zouden genoodzaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zouden genoodzaakt' ->

Date index: 2024-06-10
w