Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich zelf houdt geenszins » (Néerlandais → Français) :

a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de dag van die beëindiging van rechtswege een einde zullen ...[+++]

a) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que d'une part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux avant la cessation de leur cohabitation, les mesures qui seraient prises (sauf si elles concernent les enfants) cesseront de plein droit au jour de celle-ci, voire antérieurement si le Juge en décide ainsi et d'autre part, en cas de saisine du Tribunal de la Famill ...[+++]


Het is geenszins de bedoeling om werknemers die ervoor kiezen deeltijds te gaan werken of zich zelfs tijdelijk of definitief van de arbeidsmarkt terug te trekken, te culpabiliseren.

Le but n'est nullement de culpabiliser les travailleurs qui choisissent de travailler à temps partiel, voire de quitter temporairement ou définitivement le marché du travail.


Het is geenszins de bedoeling om werknemers die ervoor kiezen deeltijds te gaan werken of zich zelfs tijdelijk of definitief van de arbeidsmarkt terug te trekken, te culpabiliseren.

Le but n'est nullement de culpabiliser les travailleurs qui choisissent de travailler à temps partiel, voire de quitter temporairement ou définitivement le marché du travail.


Het is geenszins de bedoeling om werknemers die ervoor kiezen deeltijds te gaan werken of zich zelfs tijdelijk of definitief van de arbeidsmarkt terug te trekken, te culpabiliseren.

Le but n'est nullement de culpabiliser les travailleurs qui choisissent de travailler à temps partiel, voire de quitter temporairement ou définitivement le marché du travail.


Het is geenszins de bedoeling om werknemers die ervoor kiezen deeltijds te gaan werken of zich zelfs tijdelijk of definitief van de arbeidsmarkt terug te trekken, te culpabiliseren.

Le but n'est nullement de culpabiliser les travailleurs qui choisissent de travailler à temps partiel, voire de quitter temporairement ou définitivement le marché du travail.


De opmerking gemaakt door het College van Procureurs-generaal kan niet worden gevolgd. Men kan zich zelfs afvragen of deze overweging verenigbaar is met de uitvoering van artikel 28bis, § 3, tweede lid van het wetboek van Strafvordering dat zegt dat de Procureur des Konings toezicht houdt op de wettigheid van de bewijsmiddelen alsook de loyauteit waarmee ze werden verzameld

La remarque formulée par le Collège des Procureurs généraux ne peut donc être suivie et il est de même permis de se demander si cette observation est bien compatible avec les exigences de l'article 28bis, § 3, alinéa 2, du CIC qui dispose que le Procureur du Roi veille à la légalité des moyens de preuve ainsi qu'à la loyauté avec laquelle ils sont rassemblés.


1. Een beleggingsonderneming die zelf geen transacties met financiële instrumenten voor eigen rekening verricht of emissies van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie overneemt, maar die geld of waardepapieren van cliënten onder zich houdt, heeft een aanvangskapitaal van 125 000 EUR als zij een of meer van de volgende diensten verricht:

1. Les entreprises d'investissement qui ne négocient pas d'instruments financiers pour leur propre compte ni ne souscrivent d'engagement de prise ferme d'émissions d'instruments financiers, mais qui détiennent les fonds ou les titres des clients et fournissent un ou plusieurs des services suivants ont un capital initial de 125 000 EUR:


Een bijzonder geval van het tweede type doet zich voor wanneer een lidstaat een probleem signaleert dat gevolgen heeft voor de milieutoestand van zijn mariene wateren en eventueel zelfs voor de hele mariene regio of subregio in kwestie, maar niet door middel van op nationaal niveau getroffen maatregelen kan worden aangepakt of verband houdt met een ander communautair beleidsterrein of met een internationale overeenkomst.

Le second cas particulier concerne les situations dans lesquelles un État membre détecte un problème ayant un impact sur l’état écologique de ses eaux marines, voire de l’ensemble de la région ou sous-région marine concernée, mais auquel il ne peut être remédié par des mesures prises au niveau national, ou qui est lié à une autre politique communautaire ou encore à un accord international.


1. Een beleggingsonderneming die zelf geen transacties met financiële instrumenten voor eigen rekening verricht of emissies van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie overneemt, maar die geld en/of waardepapieren van cliënten onder zich houdt, moet een aanvangskapitaal van 125 000 EUR hebben als zij een of meer van de volgende diensten verricht:

1. Les entreprises d'investissement qui ne négocient pas d'instruments financiers pour leur propre compte ni ne souscrivent d'engagement de prise ferme d'émissions d'instruments financiers mais qui détiennent les fonds et/ou les titres des clients et assurent un ou plusieurs des services énumérés ci-dessous ont un capital initial de 125 000 EUR:


De politieke keuze die de Europese Gemeenschap maakt om zich van haar eigen satellietradionavigatiesysteem te voorzien houdt in dat zij zelf echt zeggenschap over het beveiligde "PRS"-signaal heeft. Deze keuze druist in tegen het aanvaarden van relatieve onafhankelijkheid waarbij men zich zou schikken in het voorwaardelijke gebruik van dit "publieke" signaal.

Le choix politique fait par la Communauté européenne de se doter de son propre système de radionavigation par satellite implique une véritable maîtrise par elle-même du signal sécurisé «PRS». Il va à l'encontre de l'acceptation d'une indépendance relative qui s'accommoderait de l'utilisation conditionnée de ce signal «gouvernemental».




D'autres ont cherché : wettelijk samenwonenden zich     zelfs     maatregelen die zouden     tijd geenszins     werken of zich     zich zelfs     geenszins     men kan zich     konings toezicht houdt     cliënten onder zich     onder zich houdt     type doet zich     eventueel zelfs     verband houdt     maakt om zich     zij zelf     voorzien houdt     zich zelf houdt geenszins     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zelf houdt geenszins' ->

Date index: 2021-01-27
w