Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand nemen
Onttrekken
Onttrekken aan de markt
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Preventief aan de markt onttrekken
Recht op verplaatsing
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich aan de justitie onttrekken
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich onttrekken
Zich onttrekken aan de regels van de mededinging
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "zich zal onttrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


zich aan de justitie onttrekken

se soustraire à la justice


zich onttrekken aan de regels van de mededinging

échapper aux règles de concurrence




onttrekken aan de markt [ preventief aan de markt onttrekken ]

retrait du marché [ retrait préventif du marché ]


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze beslissing is zeer merkwaardig omdat de kans reëel is dat de betrokkene zich zal onttrekken aan de rechtsmacht.

Cette décision est très étonnante car le risque que l'intéressé se soustraie à la justice est bien réel.


In UNSCR 2321 (2016) uit VN-Veiligheidsraad opnieuw zijn bezorgdheid over het feit dat grote sommen aan contanten kunnen worden gebruikt om zich te onttrekken aan de door de Veiligheidsraad opgelegde maatregelen, en verzoekt de lidstaten om alert te zijn op dit risico.

Dans sa résolution 2321 (2016), le Conseil de sécurité des Nations unies constate une fois de plus avec inquiétude que de l'argent en espèces peut servir à contourner les mesures qu'il a imposées et demande aux États membres d'être vigilants face à ce risque.


De strafuitvoeringsrechtbank zal uiteraard alleen een uitgaanspermissie of een penitentiair verlof toestaan na onderzoek van de contra-indicaties die voorzien zijn in het voorontwerp van wet, « t is te zeggen het risico dat men zich zou onttrekken aan de uitvoering van de straf of dat men ernstige misdrijven zou plegen of de slachtoffers lastig zou vallen.

Le Tribunal d'application des peines n'accordera évidemment une permission de sortie ou un congé pénitentiaire qu'après examen des contre-indications prévues dans l'avant-projet de loi, c'est-à-dire le risque de se soustraire à l'exécution de sa peine, de commettre des infractions graves ou d'importuner les victimes.


Opvang in de federale centra voorstellen als maatschappelijke hulp is derhalve een manier om zich te onttrekken aan internationale verplichtingen (Verdrag inzake de rechten van het kind). Het is immers duidelijk dat geen enkel gezin in de praktijk de beslissing zal nemen onderdak te zoeken in een dergelijk centrum.

Dès lors, proposer comme aide sociale l'accueil dans les centres fédéraux est une manière de se décharger de ses engagements internationaux (Convention des droits de l'enfant), car il est évident que dans la pratique aucune famille ne prendra la décision d'être hébergé dans un tel centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister antwoordt dat ons land zich vanzelfsprekend niet aan zijn internationale verplichtingen zal onttrekken, maar wijst erop dat ook internationale regels een onderscheid maken tussen bezit van en handel in cannabis.

Le ministre répond qu'il va de soi que notre pays ne se soustraira pas à ses obligations internationales, mais il souligne que les règles internationales font, elles aussi, une distinction entre la détention et le commerce de cannabis.


1) Kan de minister meedelen welke borgsom er moest worden betaald en welke voorwaarden er werden opgelegd, zodat de betrokkene zich niet aan het gerecht zal onttrekken?

1) La ministre peut-elle me dire quelle caution et quelles conditions ont été imposées pour éviter que l'intéressé se soustraie à la justice ?


· “socialezekerheidsfraude”: het handelen of nalaten te handelen teneinde socialezekerheidsuitkeringen te verkrijgen of te ontvangen, of zich te onttrekken aan de verplichting om socialezekerheidspremies te betalen, een en ander in strijd met de nationale wetgeving van een lidstaat[56].

· Fraude à la sécurité sociale: le fait de poser ou de s’abstenir de poser certains actes, en vue d’obtenir des prestations de sécurité sociale ou de tourner l’obligation de cotiser à la sécurité sociale, en violation du droit interne d’un État membre[56].


„risico op onderduiken”: het in een bepaald geval bestaan van redenen, gebaseerd op objectieve, in wetgeving vastgelegde criteria, om aan te nemen dat een onderdaan van een derde land jegens wie een terugkeerprocedure loopt, zich zal onttrekken aan het toezicht.

«risque de fuite»: le fait qu’il existe des raisons, dans un cas particulier et sur la base de critères objectifs définis par la loi, de penser qu’un ressortissant d’un pays tiers faisant l’objet de procédures de retour peut prendre la fuite.


(22) De beginselen van wederzijdse erkenning en van toezicht door de lidstaat van herkomst vereisen dat de bevoegde autoriteiten van elke lidstaat een vergunning weigeren of intrekken wanneer uit bepaalde gegevens, zoals de inhoud van het programma van werkzaamheden, de geografische spreiding of de feitelijk uitgeoefende werkzaamheden, op ondubbelzinnige wijze blijkt dat een beleggingsonderneming het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de st ...[+++]

(22) Les principes de la reconnaissance mutuelle et de la surveillance exercée par l'État membre d'origine exigent que les autorités compétentes des États membres ne devraient pas octroyer l'agrément, ou devraient le retirer, lorsque des éléments tels que le contenu du programme d'activité, l'implantation géographique ou les activités effectivement exercées indiquent, de manière évidente, que l'entreprise d'investissement a opté pour le système juridique d'un État membre afin de se soustraire aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel elle entend exercer ou exerce la majeure partie de ses activ ...[+++]


(39) De bevoegde autoriteiten van elke lidstaat mogen geen registerinschrijving toekennen of moeten een registerinschrijving doorhalen wanneer uit de feitelijk uitgeoefende werkzaamheden op ondubbelzinnige wijze blijkt dat een verbonden agent het rechtsstelsel van een lidstaat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere lidstaat, op het grondgebied waarvan hij het grootste deel van zijn werkzaamheden uitoefent of voornemens is uit te oefenen.

(39) Les autorités compétentes des États membres ne devraient pas accorder l'immatriculation ou devraient la supprimer lorsque les activités effectivement exercées indiquent clairement qu'un agent lié a opté pour le système juridique d'un État membre dans le but d'échapper aux normes plus strictes en vigueur dans un autre État membre sur le territoire duquel cet agent lié a l'intention d'exercer ou exerce effectivement la plus grande partie de ses activités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zal onttrekken' ->

Date index: 2020-12-27
w