Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een bedrag kwijten
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "zich zal kwijten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– over het vermogen en de middelen om zich te kwijten van de verantwoordelijkheden met betrekking tot bepaalde vluchtinformatiediensten".

– sur les capacités et les moyens d’assumer les responsabilités liées à certains services d’information de vol; ».


1º De Federale Commissie zich ervan heeft vergewist dat het karakter, de kwalificaties en de ervaring van die nieuwe verantwoordelijke voldoen aan de vereisten voor de leiding en supervisie van de toegelaten activiteiten en dat de nieuwe verantwoordelijke zich van zijn taak naar behoren zal kwijten;

la Commission fédérale se soit assurée que le caractère, les qualifications et l'expérience du nouveau responsable répondent aux exigences requises pour la direction et la supervision des activités autorisées et que le nouveau responsable s'acquittera correctement de sa tâche;


1º De Federale Commissie zich ervan heeft vergewist dat het karakter, de kwalificaties en de ervaring van die nieuwe verantwoordelijke voldoen aan de vereisten voor de leiding en supervisie van de toegelaten activiteiten en dat de nieuwe verantwoordelijke zich van zijn taak naar behoren zal kwijten;

la Commission fédérale se soit assurée que le caractère, les qualifications et l'expérience du nouveau responsable répondent aux exigences requises pour la direction et la supervision des activités autorisées et que le nouveau responsable s'acquittera correctement de sa tâche;


Spreker belooft dat zijn land zich zal blijven kwijten van zijn humanitaire taak, maar het wenst die last ook samen met de internationale gemeenschap te dragen.

L'orateur promet que son pays va continuer à assumer son rôle humanitaire, mais il exprime également le souhait que ce fardeau soit partagé avec la communauté internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De waarde van het onroerend goed is weliswaar een belangrijk element bij het vaststellen van het kredietbedrag dat uit hoofde van een door een zekerheid gedekte kredietovereenkomst aan een consument mag worden verleend, maar de kredietwaardigheidsbeoordeling dient zich te richten op het vermogen van de consument om zich te kwijten van zijn verplichtingen uit hoofde van de kredietovereenkomst.

Si la valeur du bien immobilier est un élément important pour déterminer le montant du crédit qui peut être accordé à un consommateur au titre d’un contrat de crédit garanti, l’évaluation de la solvabilité devrait s’attacher tout particulièrement à la capacité du consommateur à respecter ses obligations au titre du contrat de crédit.


Het is van cruciaal belang dat het JRC beschikt over ultramoderne infrastructuur, zodat het zich kan kwijten van zijn taak als referentiecentrum voor de Unie, een essentiële rol kan blijven spelen in de EOR en zich op nieuwe onderzoeksterreinen kan begeven.

Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le CCR doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.


Het is van cruciaal belang dat het JRC beschikt over ultramoderne infrastructuur, zodat het zich kan kwijten van zijn taak als referentiecentrum voor de Unie, een essentiële rol kan blijven spelen in de EOR en zich op nieuwe onderzoeksterreinen kan begeven.

Afin de remplir sa mission de centre de référence pour l'Union, de continuer à jouer un rôle essentiel dans l'EER et d'aborder de nouveaux secteurs de recherche, le CCR doit impérativement disposer d'une infrastructure ultramoderne.


[4] Wijze waarop de beheersautoriteit zich zal kwijten van haar verantwoordelijkheden voor een goed financieel beheer als bedoeld in artikel 34 van de verordening, die onder meer de instandhouding van een betrouwbaar informatiesysteem betreffen.

[4] Modalités selon lesquelles l'autorité de gestion s'acquittera des responsabilités qui lui incombent en vertu de l'article 34 du règlement aux fins de la bonne gestion financière, y compris le devoir d'entretenir un système informatique fiable.


Ik twijfel er niet aan dat de staatssecretaris die verantwoordelijk is voor de strijd tegen de fiscale fraude zich met de nodige wilskracht en energie van zijn taak zal kwijten.

Je ne doute pas que le secrétaire d'État en charge de la lutte contre la fraude fiscale s'y emploie avec énergie et volonté.


Nog vreemder is dat ik als federaal minister in de Senaat wordt ondervraagd over de manier waarop een Vlaams minister zich in het Vlaams Parlement, met bijstand van onze experts die hij wenselijk acht van zijn politieke verantwoordelijkheid zal kwijten.

Il est encore plus étonnant que le Sénat m'interroge, en tant que ministre fédéral, sur la manière dont un ministre flamand s'acquittera, au Parlement flamand et avec l'assistance de nos experts, de sa responsabilité politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zal kwijten' ->

Date index: 2025-08-13
w