Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich voordien voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw

fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens het Internationaal Monetair Fonds (IMF) betrof het hier veeleer een correctie van de enorme koersstijgingen die zich voordien voorgedaan hadden.

Selon le Fonds monétaire international (FMI), il s'agissait en l'occurrence d'une correction des énormes hausses qui avaient été enregistrées.


Het komt het Hof toe de bestaanbaarheid van het voormelde artikel 42, § 1, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te toetsen, in voorkomend geval rekening houdend met elementen die zich hebben voorgedaan sinds een voordien gewezen arrest waarbij uitspraak zou zijn gedaan over een analoge of identieke rechtsvraag.

Il appartient à la Cour de contrôler la compatibilité de l'article 42, § 1, précité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution en tenant compte, le cas échéant, d'éléments survenus depuis un arrêt rendu antérieurement qui se prononcerait sur un point de droit analogue ou identique.


(9) De melding kan alleen betrekking hebben op een integriteitsschending die zich uiterlijk vijf kalenderjaren voordien heeft voorgedaan, die zich voordoet of die op het punt staat om zich voor te doen bij een federale administratieve overheid; ze moet steunen op een op redelijke gronden gebaseerd vermoeden en het personeelslid dat de melding doet, moet ongeacht zijn motivatie te goeder trouw zijn en zijn melding moet waarheidsgetrouw zijn.

(9) Elle ne peut porter que sur une atteinte à l'intégrité qui a eu lieu au plus tard cinq années civiles auparavant, qui a lieu ou qui est sur le point d'avoir lieu dans une autorité administrative fédérale; elle doit être fondée sur une présomption raisonnable et, quelle que soit sa motivation, le membre du personnel qui dénonce doit être de bonne foi et sa dénonciation doit être conforme à la réalité.


(12) Het verzoek om voorafgaand advies dient te worden gestaafd met gegevens die wijzen op een eerlijk, waarheidsgetrouw en redelijk vermoeden dat de integriteitsschending zich uiterlijk vijf kalenderjaren voordien heeft voorgedaan, zich voordoet of op het punt staat zich voor te doen in een federale administratieve overheid (voorgesteld artikel 7, § 2, eerste lid).

(12) La demande d'avis préalable doit être étayée par des éléments qui permettent de supposer, sur la base d'une présomption de bonne foi, conforme à la réalité et raisonnable, que l'atteinte présumée à l'intégrité a eu lieu au plus tard cinq années civiles auparavant, a lieu ou est sur le point d'avoir lieu dans une autorité administrative fédérale (article 7, § 2, alinéa 1er, proposé).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
452. Artikel 26, c, kan tot gevolg hebben dat de Staat van opvang ertoe wordt verplicht te erkennen dat de voordien bestaande afstammingsband tussen het kind en zijn moeder of vader wordt verbroken, zelfs wanneer een zodanig gevolg zich niet zou hebben voorgedaan indien de adoptie in die Staat had plaatsgevonden.

452. L'alinéa c de l'article 26 peut avoir pour effet d'imposer à l'État d'accueil l'obligation de reconnaître que le lien de filiation préexistant entre l'enfant et sa mère et son père a été rompu, même lorsqu'un tel effet ne se serait pas produit si l'adoption avait eu lieu dans cet État.


452. Artikel 26, c, kan tot gevolg hebben dat de Staat van opvang ertoe wordt verplicht te erkennen dat de voordien bestaande afstammingsband tussen het kind en zijn moeder of vader wordt verbroken, zelfs wanneer een zodanig gevolg zich niet zou hebben voorgedaan indien de adoptie in die Staat had plaatsgevonden.

452. L'alinéa c de l'article 26 peut avoir pour effet d'imposer à l'État d'accueil l'obligation de reconnaître que le lien de filiation préexistant entre l'enfant et sa mère et son père a été rompu, même lorsqu'un tel effet ne se serait pas produit si l'adoption avait eu lieu dans cet État.


F. overwegende dat zich in 2004 een aanzienlijke stijging (53 %) heeft voorgedaan van het aantal klachten gericht aan de Ombudsman ten opzichte van het jaar voordien, en dat die stijging slechts voor de helft (51 %) is toe te schrijven aan de integratie tot het Europees burgerschap van de onderdanen van de tien nieuwe lidstaten,

F. considérant qu'en 2004 il y a eu une augmentation nette (de 53%) du nombre des plaintes adressées au Médiateur par rapport au total de l'année précédente, et que seulement la moitié de cette augmentation (51%) est due à l'accession à la citoyenneté européenne des ressortissants des dix nouveaux États membres,


F. overwegende dat zich in 2004 een aanzienlijke stijging (53 %) heeft voorgedaan van het aantal klachten gericht aan de Ombudsman ten opzichte van het jaar voordien, en dat die stijging slechts voor de helft (51 %) is toe te schrijven aan de integratie tot het Europees burgerschap van de onderdanen van de tien nieuwe lidstaten,

F. considérant qu'en 2004 il y a eu une augmentation nette (de 53%) du nombre des plaintes adressées au Médiateur par rapport au total de l'année précédente, et que seulement la moitié de cette augmentation (51%) est due à l'accession à la citoyenneté européenne des ressortissants des dix nouveaux États membres,


Overeenkomstig artikel 17, § 1, eerste lid, van het BTW-wetboek, vindt het belastbare feit plaats en wordt de belasting opeisbaar op het tijdstip waarop de levering van het goed plaatsvindt, dit is op het tijdstip waarop de installatie of de montage wordt beëindigd, voor zover er zich voordien geen subsidiaire oorzaak van opeisbaarheid van de belasting heeft voorgedaan als beoogd in artikel 17, § 1, tweede en derde lid, van het voormelde wetboek (zoals de facturering, het incasseren van de prijs of een deel ervan, ...[+++]

Conformément à l'article 17, §1er, alinéa 1er, du code de la TVA, le fait générateur de la taxe intervient et la taxe devient exigible au moment où s'opère la livraison du bien, soit donc au moment où l'installation ou le montage est terminé, à moins que ne survienne plus tôt une cause d'exigibilité subsidiaire de la taxe prévue à l'article 17, § 1er, alinéas 2 et 3, du code précité (telle que la facturation, l'encaissement de tout ou partie du prix, une échéance contractuelle).


Het Comité I heeft een aantal verslagen uitgebracht over feiten die zich in 2010 en in de jaren voordien hebben voorgedaan.

Le Comité R a rendu plusieurs rapports relatifs aux faits qui se sont produits en 2010 et au cours des années précédentes.




Anderen hebben gezocht naar : zich voordien voorgedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich voordien voorgedaan' ->

Date index: 2022-01-28
w