Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich voor vergelijkbare taken geplaatst " (Nederlands → Frans) :

2. De bij deze richtlijn verleende rechten gelden niet voor het verlenen van diensten waarbij als tegenpartij wordt opgetreden bij transacties uitgevoerd door overheidsinstellingen die zich met de overheidsschuld bezighouden of door leden van het ESCB in het kader van de uitoefening van hun taken overeenkomstig het VWEU en Protocol nr. 4 betreffende de Statuten van het Europees stelsel van centrale banken en van de Europese central ...[+++]

2. Les droits conférés par la présente directive ne s'étendent pas à la fourniture de services en qualité de contrepartie dans les transactions effectuées par des organismes publics chargés de la gestion de la dette publique ou par des membres du SEBC , dans le cadre des tâches qui leur sont assignées par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le protocole n° 4 sur les statuts du système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne ou de fonctions équivalentes en vertu de dispositions nationales.


1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "de FOD" : de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; 2° "een post" : een ambassade, een permanente vertegenwoordiging, een consulaat-generaal, een consulaat, een vice-consulaat of een consulair agentschap; 3° "het statuut van het Rijkspersoneel" : het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel; 4° "de minister" : de Minister van Buitenlandse Zaken; 5° "de afgevaardigd bestuurder" : de Afgevaardigd Bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overh ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° "le SPF" : le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; 2° "un poste" : une ambassade, une représentation permanente, un consulat général, un consulat, un vice-consulat ou une agence consulaire; 3° "le statut des agents de l'Etat" : l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat; 4° "le ministre" : le Ministre des Affaires étrangères; 5° "l'administrateur délégué" : l'Administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale; 6° "le président" : le Prés ...[+++]


2. De bij deze richtlijn verleende rechten gelden niet voor het verrichten van diensten waarbij als tegenpartij wordt opgetreden bij transacties uitgevoerd door overheidsinstellingen die zich met de overheidsschuld bezighouden of door leden van het ESCB in het kader van de uitoefening van hun taken overeenkomstig het VWEU en de Statuten van het ESCB en van de Europese centrale bank (ECB) dan wel in het kader van de uitoef ...[+++]

2. Les droits conférés par la présente directive ne s'étendent pas à la fourniture de services en qualité de contrepartie dans les transactions effectuées par des organismes publics chargés de la gestion de la dette publique ou par des membres du SEBC , dans le cadre des tâches qui leur sont assignées par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et par les statuts du SEBC et de la Banque centrale européenne (BCE) ou de fonctions équivalentes en vertu de dispositions nationales.


Professor Roegiers herinnert er in zijn nota aan dat de situatie van een minderjarige patiënt die zich voor een onvermijdelijk levenseinde ziet geplaatst, een heel andere soort vragen oproept dan bij een volwassene die in een op het eerste gezicht vergelijkbare situatie verkeert.

Le professeur Roegiers rappelle dans sa note que la situation d'un patient mineur face à une fin de vie qui semble inéluctable soulève des questions d'une toute autre nature que celle de l'adulte qui se trouve dans une situation a priori comparable.


Professor Roegiers herinnert er in zijn nota aan dat de situatie van een minderjarige patiënt die zich voor een onvermijdelijk levenseinde ziet geplaatst, een heel andere soort vragen oproept dan bij een volwassene die in een op het eerste gezicht vergelijkbare situatie verkeert.

Le professeur Roegiers rappelle dans sa note que la situation d'un patient mineur face à une fin de vie qui semble inéluctable soulève des questions d'une toute autre nature que celle de l'adulte qui se trouve dans une situation a priori comparable.


Wanneer een ACS-staat zich in een crisissituatie bevindt als gevolg van een oorlog of een ander conflict of uitzonderlijke omstandigheden met vergelijkbare gevolgen, waardoor de nationale ordonnateur zijn taken niet kan verrichten, kan de Commissie zelf de overeenkomstig artikel 3 aan die staat toegewezen middelen beheren en voor bijzondere steun ge ...[+++]

Quand un État ACP est confronté à une situation de crise résultant d'une guerre ou d'un autre conflit ou de circonstances extraordinaires ayant un effet comparable empêchant l'ordonnateur national d'exercer ses fonctions, la Commission peut utiliser et gérer elle-même les ressources allouées à cet État conformément à l'article 3, pour des appuis particuliers.


Wanneer een ACS-staat zich in een crisissituatie bevindt als gevolg van een oorlog of een ander conflict of uitzonderlijke omstandigheden met vergelijkbare gevolgen, waardoor de nationale ordonnateur zijn taken niet kan verrichten, kan de Commissie zelf de overeenkomstig artikel 3 aan die staat toegewezen middelen beheren en voor bijzondere steun ge ...[+++]

Quand un État ACP est confronté à une situation de crise résultant d'une guerre ou d'un autre conflit ou de circonstances extraordinaires ayant un effet comparable empêchant l'ordonnateur national d'exercer ses fonctions, la Commission peut utiliser et gérer elle-même les ressources allouées à cet État conformément à l'article 3, pour des appuis particuliers.


Daarbij moeten we er wel op letten dat het richtinggevende project van de IPPC-richtlijn niet alsnog met bureaucratie wordt overladen waardoor de lidstaten en het bedrijfsleven zich voor onoplosbare taken geplaatst vinden.

Dans son application, cependant, il convient de s’assurer que ce projet pionnier de la directive IPPC ne se traduise pas à nouveau par une surcharge bureaucratique, laissant aux États membres et aux entreprises une mission impossible.


Op veel plaatsen zien de regio's in de Europese Unie zich voor grotendeels vergelijkbare uitdagingen geplaatst.

De nombreuses régions de l’Union européenne font face à des défis en grande partie semblables.


2. De bij deze richtlijn verleende rechten gelden niet voor het verrichten van diensten waarbij als tegenpartij wordt opgetreden bij transacties uitgevoerd door overheidsinstellingen die zich met de overheidsschuld bezighouden of door leden van het Europees stelsel van centrale banken in het kader van de uitoefening van hun taken overeenkomstig het Verdrag en de Statuten van het Europees stelsel van centrale banken en van de Europe ...[+++]

2. Les droits conférés par la présente directive ne s'étendent pas à la fourniture de services en qualité de contrepartie dans les transactions effectuées par des organismes publics chargés de la gestion de la dette publique ou par des membres du système européen de banques centrales, dans le cadre des tâches qui leur sont assignées par le traité et par les statuts du système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne ou de fonctions équivalentes en vertu de dispositions nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich voor vergelijkbare taken geplaatst' ->

Date index: 2021-05-20
w