Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich vol vertrouwen » (Néerlandais → Français) :

De minister hoopt het tijdperk van het artisanale beheer achter te kunnen laten om zich dynamisch en vol vertrouwen een moderne tijd in te gaan met beide voeten.

La ministre espère que l'on pourra quitter l'ère de la gestion artisanale pour entrer de plein-pied, et confiants, dans une ère moderne.


De minister hoopt het tijdperk van het artisanale beheer achter te kunnen laten om zich dynamisch en vol vertrouwen een moderne tijd in te gaan met beide voeten.

La ministre espère que l'on pourra quitter l'ère de la gestion artisanale pour entrer de plein-pied, et confiants, dans une ère moderne.


Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


We hebben gestreefd naar een duidelijke regelgeving en een betere marktregulering, ten eerste ten behoeve van de ondernemers, zodat zij in staat zijn hun werk te verrichten overeenkomstig hoge kwaliteits- en veiligheidsvereisten, en ten tweede ten behoeve van de consumenten, zodat zij zich vol vertrouwen op deze markt kunnen begeven, over de vereiste informatie beschikken voordat ze een overeenkomst tekenen, de nodige garanties krijgen en zo sterker in hun recht staan.

Nous voulions des règles claires et une meilleure régulation du marché pour deux raisons: tout d’abord pour les professionnels, afin qu’ils puissent exercer leurs activités avec un degré élevé de qualité et de sécurité, et deuxièmement pour les consommateurs, afin qu’ils puissent aborder ce marché en toute confiance, qu’ils disposent des informations nécessaires avant de signer un contrat et afin que leurs droits soient protégés comme il convient.


En dit is de waarheid: wanneer wij bedenken waar Europa zich op dit moment bevindt vergeleken met twee tot drie jaar geleden, dan hebben wij voldoende redenen om vertrouwen te hebben. Daarom wens ik u allen een 2008 vol met persoonlijke successen, ook voor ons Europa.

La vérité, c’est que lorsque nous voyons où se trouve l’Europe aujourd’hui et où elle se trouvait il y a deux ou trois ans, nous avons raison d’être confiants. Je vous souhaite donc une excellente année 2008, pleine de succès pour chacun d’entre vous personnellement ainsi que pour l’Europe.


10. feliciteert de ACS-groep omdat zij zich aan haar verbintenis heeft gehouden volgens welke de delegatie van Zimbabwe geen leden mag omvatten die onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen van de Raad, wanneer de vergaderingen worden gehouden op het grondgebied van de EU; en is vol vertrouwen dat zij zich in de toekomst aan deze verbintenis zal blijven houden;

10. félicite le groupe ACP d'avoir tenu son engagement selon lequel, lors de réunions se tenant sur le territoire de l'Union, la délégation du Zimbabwe ne devrait pas comprendre de membres soumis aux mesures restrictives du Conseil; ne doute pas qu'il continuera à le respecter à l'avenir;


9. stelt vast dat – zoals de Commissie al heeft verwoord – de eerste uitgave van het scorebord voor staatssteun onvermijdelijk meer vragen zal opwerpen dan het kan beantwoorden; is echter vol vertrouwen dat – mits de lidstaten samenwerken – het scorebord zich tot een waardevol en veelgebruikt instrument zal ontwikkelen, ook voor de verlichting van de werkzaamheden van het Europees Parlement terzake;

9. constate que, comme la Commission le reconnaît elle-même, le premier tableau de bord soulève davantage de questions qu'il n'apporte de réponses, mais est convaincu que le tableau de bord deviendra toutefois, à condition que les États membres coopèrent, un instrument précieux et largement utilisé, qui facilitera également les travaux du Parlement européen dans ce domaine;


9. stelt vast dat – zoals de Commissie al heeft verwoord – de eerste uitgave van het scorebord voor staatssteun onvermijdelijk meer vragen zal opwerpen dan ze kan beantwoorden; is echter vol vertrouwen dat – mits de lidstaten samenwerken – het scorebord zich tot een waardevol en veelgebruikt instrument zal ontwikkelen, ook voor de verlichting van de werkzaamheden van het Europees Parlement terzake;

9. constate que, comme la Commission le reconnaît elle-même, le premier tableau de bord soulève davantage de questions qu'il n'apporte de réponses, mais est convaincu que le tableau de bord deviendra toutefois, à condition que les États membres coopèrent, un instrument précieux et largement utilisé, qui facilitera également les travaux du Parlement européen dans ce domaine;


5. Concluderend liet de Associatieraad zich vol vertrouwen uit over de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst.

5. En conclusion, le Conseil d'association a exprimé sa confiance dans le développement des relations dans le cadre de l'accord européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vol vertrouwen' ->

Date index: 2024-04-01
w