Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich verzetten tegen dictatoriale regimes waarmee " (Nederlands → Frans) :

Vindt de Raad het niet absoluut noodzakelijk zijn eigen discretionaire bevoegdheid – met name in verband met politieke veroordelingen op grond van de willekeurige beschuldiging dat bewegingen die zich verzetten tegen dictatoriale regimes waarmee commerciële onderhandelingen gevoerd worden als terroristen moeten worden bestempeld – volledig onder de bevoegdheid van de gerechtelijke instanties te brengen, om te waarborgen dat de grondbeginselen, vrijheden en garanties die in het Europees Handvest van de grondrechten verankerd zijn, volledig worden nageleefd?

Le Conseil ne juge-t-il pas indispensable de placer son pouvoir discrétionnaire - notamment celui de condamner politiquement, en les qualifiant de terroristes, les oppositions aux régimes dictatoriaux avec lesquels il se trouve en négociation commerciale - à la pleine juridiction des institutions judiciaires, afin que soient observés les principes, les libertés et les garanties prévus dans la Charte européenne des droits fondamentaux?


Vindt de Raad het niet absoluut noodzakelijk zijn eigen discretionaire bevoegdheid - met name in verband met politieke veroordelingen op grond van de willekeurige beschuldiging dat bewegingen die zich verzetten tegen dictatoriale regimes waarmee commerciële onderhandelingen gevoerd worden als terroristen moeten worden bestempeld - volledig onder de bevoegdheid van de gerechtelijke instanties te brengen, om te waarborgen dat de grondbeginselen, vrijheden en garanties die in het Europees Handvest van de grondrechten verankerd zijn, volledig worden nageleefd?

Le Conseil ne juge-t-il pas indispensable de placer son pouvoir discrétionnaire – notamment celui de condamner politiquement, en les qualifiant de terroristes, les oppositions aux régimes dictatoriaux avec lesquels il se trouve en négociation commerciale – à la pleine juridiction des institutions judiciaires, afin que soient observés les principes, les libertés et les garanties prévus dans la Charte européenne des droits fondamentaux?


Moeten artikel 1, lid 2, eerste zin, en artikel 73, van richtlijn 2006/112 aldus worden uitgelegd dat zij zich verzetten tegen een nationale bepaling of praktijk op grond waarvan voor de exploitatie van speelautomaten waarmee geld kan worden gewonnen de kasinhoud („elektronisch getelde kas”) van de automaat na afloop van een bepaalde periode als maatstaf van heffing wordt gehanteerd?

Les articles 1er, paragraphe 2, première phrase, et 73 de la directive 2006/112/CE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une disposition ou pratique nationale selon laquelle, pour l’exploitation d’appareils de jeux avec possibilité de gain, l’encaisse (contenu de la «caisse à décompte électronique») de l’appareil après l’écoulement d’une période déterminée est retenue comme base d’imposition?


De artikelen 49 VWEU en 56 VWEU moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich niet verzetten tegen een nationale regeling, zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde is, die bepaalt dat medische spoed- en noodvervoersdiensten, zonder enige vorm van bekendmaking, bij voorrang en middels rechtstreekse gunning moeten worden opgedragen aan vrijwilligersorganisaties waarmee een overeenkomst is gesloten, mits het wettelijke en contractuele kader waarbinnen die organisaties werken, daadwerkelijk bijdraagt tot het sociale doel en tot de aan ...[+++]

Les articles 49 TFUE et 56 TFUE doivent être interprétés en ce sens qu’ils ne s’opposent pas à une réglementation nationale qui, telle celle en cause au principal, prévoit que la fourniture des services de transport sanitaire d’urgence et d’extrême urgence doit être confiée par priorité et par voie d’attribution directe, en l’absence de toute publicité, aux organismes de bénévolat conventionnés, pour autant que le cadre légal et conventionnel dans lequel se déploie l’activité de ces organismes contribue effectivement à la finalité sociale ainsi qu’à la poursuite des objectifs de solidarité et d’efficacité budgétaire sur lesquels cette ré ...[+++]


Volgens de indiener is het niet logisch dat artikel 10 een procedure invoert, waarmee de meerderjarige samenwonende persoon zich kan verzetten tegen het voorhanden hebben van een vuurwapen door zijn partner terwijl die mogelijkheid in artikel 11 niet aanwezig is in het kader van een vereenvoudigde procedure die openstaat voor jagers en sportschutters.

L'auteur estime qu'il n'est pas logique de prévoir, à l'article 10, une procédure par laquelle le cohabitant majeur peut s'opposer à la détention d'une arme à feu par son partenaire alors que cette possibilité n'est pas prévue à l'article 11, dans le cadre de la procédure simplifiée ouverte en faveur des chasseurs et tireurs sportifs.


6. verzoekt de Raad om een besluit te nemen over een aantal gerichte sancties tegen Wit-Rusland, zoals de weigering om visa te verstrekken aan de autoriteiten van Wit-Rusland, en tegelijkertijd via humanitaire en economische hulpverlening de materiële steun te versterken voor gemeenten die zich verzetten tegen het regime;

6. prie le Conseil d'arrêter une série de sanctions ciblées contre le Belarus, notamment l'extension de la réglementation permettant de refuser aux autorités bélarussiennes l'octroi de visas, et de renforcer le soutien matériel apporté, au titre de l'aide humanitaire et économique, aux municipalités qui s'opposent au régime;


De sanctiestok waarmee geslagen wordt, mag geen mensen raken die vaak onder zeer slechte omstandigheden leven en die de mogelijkheid niet hebben om zich te verzetten tegen het regime.

Le bâton ne doit pas frapper les citoyens, qui vivent souvent dans des conditions particulièrement pénibles et n’ont pas la possibilité de s’opposer au régime.


15. Voorts zou de Gemeenschap wijzigingen in het reglement moeten steunen waarmee de instelling van walvisreservaten wordt beoogd, en zich moeten verzetten tegen voorstellen tot wijziging van het reglement van orde van de IWC om het toepassingsgebied van geheime stemmingen uit te breiden, aangezien dit in strijd is met de doelstellingen van het Verdrag van Aarhus, waarbij de Gemeenschap en haar lidstaten partij zijn, en met name met artikel 3, lid 7, daarvan.

15. En outre, il convient également que la Communauté soutienne les modifications de l’annexe visant à créer des sanctuaires baleiniers et s'oppose aux propositions ayant pour objet de modifier les règles de procédure de la CBI de manière à élargir le champ d’application des votes à bulletin secret; en effet, une telle évolution serait contraire aux objectifs de la convention d’Aarhus, à laquelle la Communauté et ses États membres sont parties, et notamment à son article 3, paragraphe 7.


78. maakt zich ongerust over de afwentelingsmethode die aan talloze op dit moment in studie zijnde voorstellen ten grondslag ligt, en die terug te vinden is in begrippen als "regionale beschermingscentra", "interne" asielverlening of ook veilige derde landen, dringt aan op de schrapping van het begrip veilige "buurlanden", tekent protest aan tegen de eventuele uitzetting van asielzoekers naar derde landen waarmee zij geen significante binding hebben, w ...[+++]

78. s'inquiète de la logique d'externalisation qui sous-tend de nombreuses propositions à l'étude actuellement, et que l'on retrouve dans les notions de "centres de protection régionale", d'asile "interne" ou encore de pays tiers sûrs; exige la suppression de la notion de pays sûrs "voisins"; s’oppose à l’éventualité de renvoi vers des pays tiers avec lesquels les demandeurs d’asile n’ont pas de liens significatifs; demande que la notion de pays sûr tienne compte des standards internationaux et marque son opposition à tout système qui viserait à permettre aux États membres de se décharger de leurs responsabilités en matière d'asile su ...[+++]


Na de onafhankelijkheid van Marokko in 1956 tot in de jaren negentig zijn tienduizenden mensen die zich tegen het dictatoriale regime van koning Hassan II verzetten, opgesloten en gemarteld.

Après l'indépendance du Maroc en 1956 jusque dans les années 90, des dizaines de milliers de personnes qui se sont opposées au régime dictatorial du roi Hassan II ont été incarcérées et torturées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich verzetten tegen dictatoriale regimes waarmee' ->

Date index: 2024-06-22
w