Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich van willekeurig handelen waarvan " (Nederlands → Frans) :

Zij onthoudt zich van willekeurig handelen waarvan personen nadeel ondervinden, en van voorkeursbehandeling om welke reden ook.

Elle s'abstient de toute action arbitraire nuisant aux individus, et de tout traitement préférentiel fondé sur quelque motif que ce soit.


De ambtenaren bedoeld in § 1 moeten zich bekendmaken, op vraag, door een legitimatie- of verantwoordingsbewijs voor te leggen dat tenminste de naam, voornaam en foto van de titularis van het bewijs bevat, met de vermelding van de reglementering in uitvoering van welke zij handelen. Zij kunnen zich eveneens kenbaar maken door eventueel een uniform te dragen, waarvan de kenmerken en het verplicht karakter ...[+++]

Les fonctionnaires visés au § 1 se font connaitre en présentant, sur demande, une pièce de légitimation ou de justification comprenant au moins les nom, prénom, et la photographie du titulaire de la pièce, avec la mention de la règlementation en exécution de laquelle ils agissent, ainsi qu'en portant éventuellement un uniforme, dont les caractéristiques et l'obligation du port sont à déterminer par le Gouvernement.


In geval van een niet-gemotiveerd, willekeurig of kennelijk onredelijk ontslag worden de contractuelen in de overheidssector dus verschillend behandeld: - de arbeiders kunnen zich nog altijd beroepen op artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (waarin staat dat de werkgever als sanctie een vergoeding moet betalen die overeenstemt met het loon van zes maanden), dat nog altijd op hen van toepassing is bij gebrek aan een vergelijkbare regelin ...[+++]

En cas de licenciement non motivé, abusif ou manifestement déraisonnable, les contractuels du secteur public sont donc soumis à des traitements distincts: - Les ouvriers pourront encore invoquer l'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (qui prévoit le paiement d'une indemnité équivalent à 6 mois de rémunération à titre de sanction pour l'employeur) qui leur est toujours applicable en l'absence de "régime analogue"; - Les employés se verront appliquer la loi du 29 juillet 1991 sur la motivation du licenciement dans le secteur public (qui ne prévoit pas de sanction pour l'employeur et dont l'application fa ...[+++]


1. De bepalingen van de artikels 18 en 19 zijn van toepassing op de vennootschappen die overeenkomstig de wetgeving van één van de Hoge Overeenkomstsluitende Partijen zijn opgericht en waarvan de voornaamste vestiging zich op het grondgebied hiervan bevindt, onverschillig of zij rechtstreeks ofwel door middel van filialen of agentschappen handelen.

1. Les dispositions des articles 18 et 19 sont applicables aux sociétés constituées en conformité de la législation d'une des Hautes Parties Contractantes et ayant leur principal établissement sur le territoire de celle-ci, qu'elles agissent soit directement, soit par l'intermédiaire de succursales ou d'agences.


», gaat de auteur nader in op de grondige verschuivingen die zich in dat ethisch handelen voordoen en op de redenen waarom « wij voortaan de behoeder moeten zijn van de natuur en van de komende generaties waarvan de belangen onbetwistbaar samenvallen, vooral nu ze zo in de verdrukking zijn gekomen dat ze beide in hun voortbestaan zelf worden bedreigd» (vertaling) (F. Ost, La nature hors la loi, l'écologie à l'épreuve du droit, Editions de la découverte, Parijs, 1995).

» les mutations de cet agir éthique et les raisons pour lesquelles « il nous revient désormais d'être gardiens de la nature et des générations futures dont les intérêts sont indissociablement confondus, dès lors qu'ils sont fragilisés au point même que leur maintien n'est pas assuré » (F. Ost, « La nature hors la loi, l'écologie à l'épreuve du droit », Éditions de la découverte, Paris, 1995).


Om correct te kunnen handelen moet men zich baseren op resolutie nr. 2077 van de algemene Vergadering van de VN, waarvan punt 3 zegt dat de partijen erop moeten toezien dat geen enkele buitenlandse mogendheid het proces beïnvloedt.

Pour agir correctement, il faut partir de la résolution nº 2077 de Assemblée générale de l'ONU, qui mentionne en son point 3 que les parties doivent veiller à ce qu'aucune puissance étrangère n'intervienne.


Als wij spreken over extraordinary renditions - en dat is het onderwerp waar onze commissie zich in eerste instantie mee heeft beziggehouden - spreken wij over willekeurig handelen dat bepaalde landen wilden en andere aanvaarden, in naam van de strijd tegen het terrorisme.

Lorsque nous parlons de restitution extraordinaire, le sujet sur lequel notre commission s’est concentrée, nous parlons d’un acte arbitraire que certains pays réclament et que d’autres acceptent au nom de la lutte contre le terrorisme.


3. veroordeelt de vervolging en willekeurige arrestatie van politici en journalisten van de oppositie; roept de Tsjadische regering op inzicht te geven in de situatie van alle politici of journalisten van de oppositie die nog gevangen zitten, hun zaken af te handelen in overeenstemming met de beginselen van de rechtsstaat, willekeurige arrestaties stop te zetten en een einde te maken aan straffeloosheid, en degenen die zich schuld ...[+++]

3. condamne les persécutions et les arrestations arbitraires d'hommes politiques et de journalistes de l'opposition; demande au gouvernement tchadien de clarifier la situation de tous les hommes politiques ou journalistes d'opposition encore emprisonnés, de traiter leurs dossiers conformément aux principes de l'État de droit, de cesser toute arrestation arbitraire, ainsi que de mettre un terme à l'impunité et de traduire en justice les responsables des violations des droits de l'homme;


3. veroordeelt de vervolging en willekeurige arrestatie van politici en journalisten van de oppositie; roept de Tsjadische regering op inzicht te geven in de situatie van alle politici of journalisten van de oppositie die nog gevangen zitten, hun zaken af te handelen in overeenstemming met de beginselen van de rechtsstaat, willekeurige arrestaties stop te zetten en een einde te maken aan straffeloosheid, en degenen die zich schuld ...[+++]

3. condamne les persécutions et les arrestations arbitraires d'hommes politiques et de journalistes de l'opposition; demande au gouvernement tchadien de clarifier la situation de tous les hommes politiques ou journalistes d'opposition encore emprisonnés, de traiter leurs dossiers conformément aux principes de l'État de droit, de cesser toute arrestation arbitraire, ainsi que de mettre un terme à l'impunité et de traduire en justice les responsables des violations des droits de l'homme;


3. veroordeelt de vervolging en willekeurige arrestatie van politici en journalisten van de oppositie; roept de Tsjadische regering op inzicht te geven in de situatie van alle politici of journalisten van de oppositie die nog gevangen zitten, deze zaken af te handelen in overeenstemming met de beginselen van de rechtsstaat, willekeurige arrestaties stop te zetten en een einde te maken aan straffeloosheid, en degenen die zich schul ...[+++]

3. condamne les persécutions et les arrestations arbitraires d'hommes politiques et de journalistes de l'opposition; demande au gouvernement tchadien de clarifier la situation de tous les hommes politiques ou journalistes d'opposition encore emprisonnés, de traiter leurs dossiers conformément aux principes de l'État de droit, de cesser toute arrestation arbitraire et de mettre un terme à l'impunité et de traduire en justice les responsables des violations des droits de l'homme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich van willekeurig handelen waarvan' ->

Date index: 2024-03-09
w