Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich van te vergewissen dat alle betrokkenen wel degelijk voldoen " (Nederlands → Frans) :

De heer du Bus de Warnaffe vraagt of de veiligheidscoördinator geen bevoorrechte rol heeft in deze context, door er zich van te vergewissen dat alle betrokkenen wel degelijk voldoen aan de voorwaarden die hier bepaald worden ?

M. du Bus de Warnaffe demande si, dans ce contexte, le coordinateur de sécurité n'a pas un rôle privilégié à jouer en s'assurant que tous les intéressés satisfont bien aux conditions définies en l'espèce.


De heer du Bus de Warnaffe vraagt of de veiligheidscoördinator geen bevoorrechte rol heeft in deze context, door er zich van te vergewissen dat alle betrokkenen wel degelijk voldoen aan de voorwaarden die hier bepaald worden ?

M. du Bus de Warnaffe demande si, dans ce contexte, le coordinateur de sécurité n'a pas un rôle privilégié à jouer en s'assurant que tous les intéressés satisfont bien aux conditions définies en l'espèce.


De steller van het ontwerp dient er zich van te vergewissen dat het Instituut wel degelijk voldoet aan alle eisen en alle taken vervult die vervat zijn in die bepalingen van Europees recht.

L'auteur du projet s'assurera que l'Institut remplit effectivement toutes les exigences et missions prévues par ces dispositions de droit européen.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al ...[+++]

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang va ...[+++]

Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et ...[+++]


De cel Vrouwen en Ontwikkeling is tevens betrokken bij het opstellen van alle andere nota's om er zich van te vergewissen dat de integratie van de dimensie gender, wel degelijk in de sectoriële en thematische nota's en hun actieplannen verzekerd is, zoals bepaald in de wet van 1999.

Par ailleurs, la cellule « Gender » est impliquée dans la préparation des autres notes stratégiques afin d'assurer l'intégration de la dimension genre dans ces notes sectorielles et thématiques et leurs plans d'action.


Deze regelgeving heeft een specifiek doel, namelijk er zich van vergewissen dat alle personen die op een bepaalde dag op een bouwplaats aan het werk zijn wel degelijk geregistreerd zijn. Ze is niet bedoeld om controles te verrichten inzake tijdelijke werkloosheid, gewaarborgd loon of naleving van de regels van de Bestaanszekerheidsfondsen.

La présente règlementation poursuit un objectif particulier, à savoir s'assurer du fait que toutes les personnes travaillant un jour déterminé sur un chantier ont bien été enregistrées, et n'a pas pour objectif d'effectuer des contrôles en matière de chômage temporaire, de salaire garanti ou les règles des Fonds de sécurité d'existence.


De bevoegde nationale autoriteiten dienen zich er wel van te vergewissen dat luchtvaartmaatschappijen bij het in rekening brengen van het inchecken van bagage voldoen aan de verplichtingen die op hen rusten op grond van de bescherming van de rechten van de consument .

Il appartient néanmoins aux autorités nationales compétentes de s’assurer que, dans la facturation de l’enregistrement des bagages, les transporteurs aériens respectent les exigences qui leur incombent au titre de la protection des droits du consommateur .


Als alternatief voor het systeem van de hoofdelijke aansprakelijkheid waarin is voorzien bij Beschikking 2001/497/EG, biedt de hier voorgestelde reeks een aansprakelijkheidssysteem op basis van het beginsel van de „nodige zorgvuldigheid” („due diligence”-verplichtingen), waarbij de gegevensexporteur en de gegevensimporteur in geval van een inbreuk op hun contractuele verplichtingen aansprakelijk zijn jegens de betrokkenen; de gegevensexporteur is ook aansprakelijk indien hij geen redelijke inspanning doet om ...[+++]zich ervan te vergewissen dat de gegevensimporteur in staat is om aan zijn wettelijke verplichtingen volgens de contractbepalingen te voldoen („culpa in eligendo”); eventueel kan in dit geval de betrokkene een zaak aanspannen tegen de gegevensexporteur.

De plus, en tant qu’alternative au système de responsabilité solidaire prévu dans la décision 2001/497/CE, l’ensemble présentement soumis contient un régime de responsabilité reposant sur des obligations de diligence, selon lequel l’exportateur et l’importateur des données sont responsables, vis-à-vis des personnes concernées, de leurs manquements respectifs à leurs obligations contractuelles; l’exportateur de données est également responsable s’il n’a pas entrepris de démarches raisonnables pour s’assurer que l’importateur de données est à même de satisfaire aux obligations juridiques qui lui incombent en vertu des ...[+++]


De cel Vrouwen en Ontwikkeling is tevens betrokken bij het opstellen van alle andere nota's om er zich van te vergewissen dat de integratie van de dimensie gender, wel degelijk in de sectoriële en thematische nota's en hun actieplannen verzekerd is, zoals bepaald in de wet van 1999.

Par ailleurs, la cellule « Gender » est impliquée dans la préparation des autres notes stratégiques afin d'assurer l'intégration de la dimension genre dans ces notes sectorielles et thématiques et leurs plans d'action.


w