Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich vaak als zeer verdienstelijke partners blijken " (Nederlands → Frans) :

31. pleit ervoor dat de Commissie van het verslag over 2001 voldoende exemplaren in de nodige talen laat drukken, zodat het rapport op zo ruim mogelijke schaal kan worden verspreid in de ontwikkelingslanden, in de lidstaten en met name onder de NGO's, die zich vaak als zeer verdienstelijke partners blijken te ontpoppen bij de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsbeleid van de EU;

31. recommande à la Commission d'imprimer un nombre suffisant d'exemplaires du rapport 2001, dans les langues nécessaires, afin qu'il puisse être diffusé aussi largement que possible dans les pays en développement, dans les États membres et, en particulier, parmi les ONG, qui sont souvent les partenaires les plus utiles pour la mise en œuvre des politiques de coopération de l'Union européenne;


31. pleit ervoor dat de Commissie van het verslag over 2001 voldoende exemplaren in de nodige talen laat drukken, zodat het rapport op zo ruim mogelijke schaal kan worden verspreid in de ontwikkelingslanden, in de lidstaten en met name onder de NGO's, die zich vaak als zeer verdienstelijke partners blijken te ontpoppen bij de tenuitvoerlegging van het samenwerkingsbeleid van de EU;

31. recommande à la Commission d'imprimer un nombre suffisant d'exemplaires du rapport 2001, dans les langues nécessaires, afin qu'il puisse être diffusé aussi largement que possible dans les pays en développement, dans les États membres et, en particulier, parmi les ONG, qui sont souvent les partenaires les plus utiles pour la mise en œuvre des politiques de coopération de l'Union européenne;


Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de kl ...[+++]

Il résulte des travaux préparatoires que l'objectif poursuivi par le législateur a été, devant les abus qui étaient apparus dans le domaine du courtage matrimonial, de réagir par une législation spécifique parce que ces abus pouvaient porter atteinte à la dignité de la personne humaine et qu'il paraissait nécessaire de protéger une des parties au contrat, le client qui « se trouve souvent en position de faiblesse face à l'agence matrimoniale » (Do c. parl., Chambre, 1991-1992, nº 81/6, p. 9).


Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de kl ...[+++]

Il résulte des travaux préparatoires que l'objectif poursuivi par le législateur a été, devant les abus qui étaient apparus dans le domaine du courtage matrimonial, de réagir par une législation spécifique parce que ces abus pouvaient porter atteinte à la dignité de la personne humaine et qu'il paraissait nécessaire de protéger une des parties au contrat, le client qui « se trouve souvent en position de faiblesse face à l'agence matrimoniale » (Do c. parl., Chambre, 1991-1992, nº 81/6, p. 9).


Dit geldt bijvoorbeeld voor de energie, waarbij vaak wordt vergeten dat Rusland afhankelijk is van ons, want wij nemen tachtig procent van de Russische gasexporten af. Voor de dringend noodzakelijke modernisering van zijn economie kan Rusland niet buiten samenwerking met de Europese Unie, en de Europese Unie heeft er zeer veel belang bij om Rusland verder aan zich te binden. Andersom ...[+++]

Quant à l’Union européenne, elle a elle-même un intérêt de premier plan à favoriser des liens plus étroits avec la Russie. Inversement, le président Poutine a raison de se référer constamment à l’Union européenne comme partenaire idéal de la Russie, et par «Union européenne», il a bien sûr en tête l’ensemble des 27 États membres.


Dit geldt bijvoorbeeld voor de energie, waarbij vaak wordt vergeten dat Rusland afhankelijk is van ons, want wij nemen tachtig procent van de Russische gasexporten af. Voor de dringend noodzakelijke modernisering van zijn economie kan Rusland niet buiten samenwerking met de Europese Unie, en de Europese Unie heeft er zeer veel belang bij om Rusland verder aan zich te binden. Andersom ...[+++]

Quant à l’Union européenne, elle a elle-même un intérêt de premier plan à favoriser des liens plus étroits avec la Russie. Inversement, le président Poutine a raison de se référer constamment à l’Union européenne comme partenaire idéal de la Russie, et par «Union européenne», il a bien sûr en tête l’ensemble des 27 États membres.


Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat die misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de kl ...[+++]

Il résulte des travaux préparatoires que l'objectif poursuivi par le législateur a été, devant les abus qui étaient apparus dans le domaine du courtage matrimonial, de réagir par une législation spécifique parce que ces abus pouvaient porter atteinte à la dignité de la personne humaine et qu'il paraissait nécessaire de protéger une des parties au contrat, le client qui « se trouve souvent en position de faiblesse face à l'agence matrimoniale » (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 81/6, p. 9).


Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat die misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de kl ...[+++]

Il résulte des travaux préparatoires que l'objectif poursuivi par le législateur a été, devant les abus qui étaient apparus dans le domaine du courtage matrimonial, de réagir par une législation spécifique parce que ces abus pouvaient porter atteinte à la dignité de la personne humaine et qu'il paraissait nécessaire de protéger une des parties au contrat, le client qui « se trouve souvent en position de faiblesse face à l'agence matrimoniale » (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 81/6, p. 9).




Anderen hebben gezocht naar : zich vaak als zeer verdienstelijke partners blijken     misbruiken die zich     vaak     zeer     tegen de menselijke     partijen     blijkens     verder aan zich     waarbij vaak     unie zoals     heeft er zeer     ideale partner     rusland niet buiten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vaak als zeer verdienstelijke partners blijken' ->

Date index: 2023-05-12
w