Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich tot minder bevoegde milieus " (Nederlands → Frans) :

Een lid voegt hieraan toe dat met de huidige subsidieregeling van de Franse Gemeenschap, de crèches waar de inbreng van de ouders groter is, bevoordeeld zijn tegenover deze die zich tot minder bevoegde milieus richten.

Une membre ajoute que dans le régime actuel de subventionnement de la Communauté française, les crèches où l'apport des parents est plus élevé sont favorisées par rapport aux crèches destinées aux milieux moins favorisés.


Een lid voegt hieraan toe dat met de huidige subsidieregeling van de Franse Gemeenschap, de crèches waar de inbreng van de ouders groter is, bevoordeeld zijn tegenover deze die zich tot minder bevoegde milieus richten.

Une membre ajoute que dans le régime actuel de subventionnement de la Communauté française, les crèches où l'apport des parents est plus élevé sont favorisées par rapport aux crèches destinées aux milieux moins favorisés.


De werkgever kan zich hiervoor laten vertegenwoordigen door een bevoegde afgevaardigde behorende tot zijn onderneming Art. 5. Definitie In dit artikel wordt onder "meervoudig ontslag" verstaan : elk ontslag, met uitzondering van ontslag om dringende redenen, dat in de loop van een periode van zestig kalenderdagen een aantal werklieden treft dat tenminste 10 pct. bedraagt van het gemiddeld werkliedenbestand van het kalenderjaar dat het ontslag voorafgaat, met een minimum van drie ...[+++]

L'employeur peut se faire représenter pour cela par un représentant compétent appartenant à son entreprise. Art. 5. Définition Dans le présent article, il est entendu par "licenciement multiple" : tout licenciement, excepté le licenciement pour faute grave, affectant au cours d'une période de soixante jours civils un nombre d'ouvriers atteignant 10 p.c. au moins de la moyenne de l'effectif ouvrier au cours de l'année calendrier précédant le licenciement, avec un minimum de trois ouvriers pour les entreprises comptant moins de 30 ouvr ...[+++]


Meer in het bijzonder wat betreft de zogeheten "publieke" mandatarissen die zich kunnen beroepen op de uitzonderingsbepalingen van niet-onderwerping in het stelsel der zelfstandigen die beoogd worden in artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, werden hun iets minder dan 3.000 vragenlijsten door het RSVZ gestuurd terwijl meer dan 4.000 andere gevallen niet het voorwerp waren van een verzending van een vragenlijst maar toevertrouwd werden aan de inspec ...[+++]

Pour ce qui concerne plus particulièrement les mandataires dits "publics" et qui peuvent se prévaloir des dispositions d'exception de non assujettissement au régime indépendant visées par l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, un peu moins de 3.000 questionnaires leur ont été adressés par l'INASTI tandis que plus de 4.000 autres cas n'ont pas fait l'objet d'un envoi de questionnaire mais ont été confiés au service d'Inspection de l'INASTI, à charge pour lui de recueillir les informations manquantes, uniquement auprès des contrôles des contributions compétents.


De Raad voor de Medededing is van oordeel dat de beslissingsbevoegdheid inzake de onderzoeksmaatregelen, die voor de betrokken ondernemingen een verplichting tot actieve medewerking aan het onderzoek met zich meebrengt ­ op niet-naleving van deze verplichting staan dwangsommen en geldboeten ­ niet kan worden opgesplitst volgens de aard van de te nemen maatregel daar zulks in se het gevaar inhoudt dat de keuze van de maatregel minder in functie staat van objectieve doeltreffendheidscriteria dan in functie van het ...[+++]

Le Conseil de la concurrence est d'avis que la responsabilité des décisions relatives à l'exercice des pouvoirs d'enquêtes qui entraînent dans le chef des entreprises concernées une obligation de collaboration active, sanctionnée par des astreintes et amendes, ne peut être fractionnée selon le type de mesures, et ce pour éviter que le choix de la mesure soit fonction moins de critères objectifs d'efficacité que fonction de l'organe compétent pour prendre la mesure.


De Raad voor de Medededing is van oordeel dat de beslissingsbevoegdheid inzake de onderzoeksmaatregelen, die voor de betrokken ondernemingen een verplichting tot actieve medewerking aan het onderzoek met zich meebrengt ­ op niet-naleving van deze verplichting staan dwangsommen en geldboeten ­ niet kan worden opgesplitst volgens de aard van de te nemen maatregel daar zulks in se het gevaar inhoudt dat de keuze van de maatregel minder in functie staat van objectieve doeltreffendheidscriteria dan in functie van het ...[+++]

Le Conseil de la concurrence est d'avis que la responsabilité des décisions relatives à l'exercice des pouvoirs d'enquêtes qui entraînent dans le chef des entreprises concernées une obligation de collaboration active, sanctionnée par des astreintes et amendes, ne peut être fractionnée selon le type de mesures, et ce pour éviter que le choix de la mesure soit fonction moins de critères objectifs d'efficacité que fonction de l'organe compétent pour prendre la mesure.


153. verzoekt de Commissie nieuwe manieren te onderzoeken om met het programma "Jeugd" nieuwe groepen jongeren te bereiken, met name uit minder bevoorrechte milieus; stelt daarom voor dat jeugdorganisaties, met inbegrip van het Europees jeugdforum, meer inspanningen leveren om zich te richten op dergelijke groepen, om de verslagleggingsnormen en financieringscriteria te verbeteren, en om op grotere schaal onder jongeren informatie te verspreiden over het programma;

153. demande à la Commission d'examiner les moyens qui permettraient au programme Jeunesse de mieux atteindre de nouveaux groupes de jeunes, en particulier ceux des milieux défavorisés; suggère, à cette fin, que les organisations de jeunesse, y compris le Forum européen de la jeunesse, redoublent d'efforts en vue de cibler ces groupes, d'améliorer la qualité de l'information et les critères de financement, et de diffuser plus largement les informations sur le programme parmi les jeunes;


155. verzoekt de Commissie nieuwe manieren te onderzoeken om met het programma "Jeugd" nieuwe groepen jongeren te bereiken, met name uit minder bevoorrechte milieus; stelt daarom voor dat jeugdorganisaties, met inbegrip van het Europees jeugdforum, meer inspanningen leveren om zich te richten op dergelijke groepen, om de verslagleggingsnormen en financieringscriteria te verbeteren, en om op grotere schaal onder jongeren informatie te verspreiden over het programma;

155. demande à la Commission d'examiner les moyens qui permettraient au programme Jeunesse de mieux atteindre de nouveaux groupes de jeunes, en particulier ceux des milieux défavorisés; suggère, à cette fin, que les organisations de jeunesse, y compris le Forum européen de la jeunesse, redoublent d'efforts en vue de cibler ces groupes, d'améliorer la qualité de l'information et les critères de financement, et de diffuser plus largement les informations sur le programme parmi les jeunes;


6. verzoekt de Commissie nieuwe manieren te onderzoeken om met het programma "Jeugd" nieuwe groepen jongeren te bereiken, met name uit minder bevoorrechte milieus; stelt daarom voor dat jeugdorganisaties, met inbegrip van het Europees jeugdforum, meer inspanningen leveren om zich te richten op dergelijke groepen, om de verslagleggingsnormen en financieringscriteria te verbeteren, en om op grotere schaal onder jongeren informatie te verspreiden over het programma.

6. demande à la Commission d'examiner les moyens qui permettraient au programme Jeunesse de mieux atteindre de nouveaux groupes de jeunes, en particulier ceux des milieux défavorisés; à cette fin, suggère que les organisations de jeunesse, y compris le Forum européen de la jeunesse, redoublent d'efforts en vue de cibler ces groupes, d'améliorer la qualité de l'information et les critères de financement, et de diffuser plus largement les informations sur le programme parmi les jeunes.


In dit verband moet ook worden opgemerkt dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie ter zake momenteel nog erg schaars is en dat het Hof tot dusver nog niet de mogelijkheid heeft gekregen zich rechtstreeks uit te spreken over de vraag of de Gemeenschap bevoegd is om op strafrechtelijk gebied de verplichtingen op te leggen waarin bijvoorbeeld wordt voorzien in de voorstellen voor richtlijnen waarvan sprake is in punt I. Het Hof heef ...[+++]

Il importe de souligner que la jurisprudence de la CJCE en la matière est encore restreinte et que celle-ci n'a pas encore eu l'occasion de se prononcer directement sur la question de savoir si la Communauté est compétente pour imposer les obligations d'ordre pénal qui sont prévues, par exemple, dans les propositions de directive citées au point I. Elle a encore moins eu la possibilité de se prononcer sur l'étendue de cette compétence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich tot minder bevoegde milieus' ->

Date index: 2022-07-20
w