Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich thans kunnen onttrekken » (Néerlandais → Français) :

Het is des te belangrijker de criminele organisaties juridisch te treffen omdat ze zich thans kunnen onttrekken aan werkelijke bestraffing door hun vermogen contrastrategieën toe te passen.

La nécessité d'atteindre les organisations criminelles au niveau juridique s'impose d'autant plus que celles-ci échappent actuellement à une véritable répression par leur capacité de mettre en oeuvre des contrestratégies.


Het is des te belangrijker de criminele organisaties juridisch te treffen omdat ze zich thans kunnen onttrekken aan werkelijke bestraffing door hun vermogen contrastrategieën toe te passen.

La nécessité d'atteindre les organisations criminelles au niveau juridique s'impose d'autant plus que celles-ci échappent actuellement à une véritable répression par leur capacité de mettre en oeuvre des contrestratégies.


Door het behandelen (of laten behandelen) van problemen binnen de Europese instellingen zouden de regeringen zich immers kunnen onttrekken aan interne parlementaire controle.

En effet, en traitant (ou en faisant traiter) certains problèmes au sein des institutions européennes, les gouvernements pourraient se soustraire au contrôle parlementaire interne.


Men kan de soldaten moeilijk aansprakelijk stellen voor het uitvoeren van bevelen waaraan ze zich niet kunnen onttrekken.

On peut difficilement rendre les soldats responsables de l'exécution d'ordres auxquels ils ne peuvent se soustraire.


3) Werden er reeds bewarende maatregelen genomen ten aanzien van bepaalde verdachten (bijvoorbeeld via een bewarend beslag op onroerende goederen) zodat deze verdachten zich niet kunnen onttrekken aan een eventuele veroordeling tot schadevergoeding ?

3) Des mesures conservatoires ont-elles déjà été prises à l'égard de certains suspects (par exemple par le biais d'une saisie conservatoire sur des biens immobiliers) de sorte que ces suspects ne puissent pas se soustraire à une condamnation éventuelle à réparer le préjudice subi ?


A. overwegende dat er volgens de G20 voor geen enkele financiële instelling, geen enkel financieel product en geen enkel grondgebied ruimte mag zijn om zich te kunnen onttrekken aan een solide regelgeving en een doeltreffend toezicht en dat de G20 hebben afgesproken dat alle gestandaardiseerde OTC-derivatencontracten waar mogelijk op beurzen of via elektronische handelsplatformen moeten worden verhandeld,

A. considérant que, selon le G 20, aucun établissement financier, aucun produit financier et aucun territoire ne devrait échapper à une réglementation intelligente et à une surveillance effective, tandis que tous les contrats de produits dérivés de gré à gré normalisés devraient être négociés, selon le cas, sur des bourses de valeurs ou sur des plates-formes électroniques de négociation,


A. overwegende dat er volgens de G20 voor geen enkele financiële instelling, geen enkel financieel product en geen enkel grondgebied ruimte mag zijn om zich te kunnen onttrekken aan een solide regelgeving en een doeltreffend toezicht en dat de G20 hebben afgesproken dat alle gestandaardiseerde OTC-derivatencontracten waar mogelijk op beurzen of via elektronische handelsplatformen moeten worden verhandeld,

A. considérant que, selon le G 20, aucun établissement financier, aucun produit financier et aucun territoire ne devrait échapper à une réglementation intelligente et à une surveillance effective, tandis que tous les contrats de produits dérivés de gré à gré normalisés devraient être négociés, selon le cas, sur des bourses de valeurs ou sur des plates-formes électroniques de négociation,


De toezegging van de Commissie dat zij betere wetten zal uitvaardigen moet ook gelden voor Raad en Parlement die zich niet kunnen onttrekken aan dit streven.

Cet engagement de la Commission européenne à mieux légiférer devrait être étendu au Conseil et au Parlement européen, qui ne sont pas exempts d'efforts en la matière.


Met het afzetverbod wordt getracht ervoor te zorgen dat bedrijven zich niet kunnen onttrekken aan beperkingen op proeven door dierproeven naar derde landen te verleggen.

L'interdiction de commercialisation vise s'assurer que les entreprises ne peuvent contourner les restrictions fixées pour les expérimentations en délocalisant les expérimentations animales dans des pays tiers.


101. dringt erop aan dat alle staten zonder voorbehoud het Verdrag betreffende afschaffing van alle vormen van discriminatie van de vrouw, met inbegrip van het aanvullende protocol daarbij, ratificeren en ten uitvoer leggen en voorbehouden inzake het verdrag tegengaan; verzoekt staten zoals Saoedi-Arabië na ratificatie een eind te maken aan de huidige discriminatie, veroordeelt met name de "eremoorden” in Jordanië en Pakistan; dringt er bij alle regeringen op aan wetten in te voeren tegen alle vormen van geweld binnen het gezin en geen godsdienstige of culturele overwegingen aan te voeren om zich te kunnen onttrekke ...[+++]

101. exhorte tous les États à ratifier sans réserve et à appliquer la Convention sur l'élimination de toute forme de discrimination contre les femmes, de même que le protocole y annexé et à lever les réserves relatives à la convention; invite les États tels que l'Arabie saoudite à mettre fin aux discriminations actuelles après la ratification; condamne en particulier la pratique des " meurtres d'honneur " en Jordanie et au Pakistan; exhorte tous les gouvernements à édicter des lois contre toutes les formes de violence domestique et à s'abstenir d'invoquer des considérations religieuses ou culturelles pour échapper à leurs obligations ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich thans kunnen onttrekken' ->

Date index: 2021-09-14
w