Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een gerechtelijke bezichtiging vorderen
Een gerechtelijke schouw vorderen

Vertaling van "zich ter plaatse elk document " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven

requérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belgen die zich ter plaatse bevinden, dienen een verhoogde waakzaamheid aan de dag te leggen, de actualiteit op de voet te volgen alsook de instructies van de lokale autoriteiten.

Les Belges qui se trouvent sur place sont invités à faire preuve d'une vigilance accrue, de suivre l'actualité de près et de se conformer aux instructions des autorités locales.


Het is belangrijk dat men in geval van een belangrijke gebeurtenis in het buitenland (politieke crisis, natuurramp, ongeval, enz.) snel weet hoeveel en welke Belgen zich ter plaatse bevinden om hun bijstand te verlenen en ze eventueel te repatriëren.

En cas d'évènement important dans un pays étranger (crise politique, catastrophe naturelle, accident, etc.), il est important d'avoir rapidement une idée du nombre et de l'identité des ressortissants belges présents sur place, notamment pour organiser les secours ou un éventuel rapatriement.


Het feit dat hij zich ter plaatse zal installeren, laat hem toe om permanent in contact te zijn met de verschillende partijen, wat zou moeten bijdragen tot het creëren van een nieuw onderhandelingskader.

Le fait qu'il s'établisse sur place lui permettra de rester en contact avec les diverses parties et de contribuer ainsi à créer un nouveau cadre de négociation.


De regel is dat de personeelsleden polyvalent moeten zijn en indien er dus verkeersproblemen zijn (zoals een ongeval) zal de interventieploeg zich ter plaatse begeven.

En effet, la polyvalence des membres du personnel est la règle et donc en cas de problèmes de circulation (comme un accident), c'est l'équipe d'intervention qui se rendra sur place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit geval begeeft de interventieploeg zich ter plaatse.

Dans ce cas, c'est l'équipe d'intervention qui se rend sur place.


Het Vast Comité I is akkoord met de bepaling die de commissie toelaat zich ter plaatse te begeven en zich elk relevant stuk toe te eigenen.

Le Comité permanent R approuve la disposition qui autorise la commission à se rendre sur place et à se faire produire toute pièce utile.


De minister geeft het voorbeeld van een vergissing die de consument niet schaadt en die betrekking heeft op artikel 4 : in het voor te leggen document staat een fout in de naam van de persoon die zich ter plaatse aanmeldt.

Le ministre donne un exemple d'une erreur, qui ne porte pas préjudice au consommateur et qui concerne l'article 4 : dans le document qui doit être présenté, il peut y avoir une erreur dans le nom de la personne qui se rend sur place.


De minister geeft het voorbeeld van een vergissing die de consument niet schaadt en die betrekking heeft op artikel 4 : in het voor te leggen document staat een fout in de naam van de persoon die zich ter plaatse aanmeldt.

Le ministre donne un exemple d'une erreur, qui ne porte pas préjudice au consommateur et qui concerne l'article 4 : dans le document qui doit être présenté, il peut y avoir une erreur dans le nom de la personne qui se rend sur place.


In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « deze begeeft zich ter plaatse om zich van het overlijden te vergewissen » vervangen door de woorden « deze vergewist zich van het overlijden door middel van de verklaring van overlijden ».

Dans l'article 80, alinéa 1, du même Code, les mots « qui s'y transportera pour s'assurer du décès » sont remplacés par les mots « qui s'assurera du décès au moyen du certificat de décès ».


In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « deze begeeft zich ter plaatse om zich van het overlijden te vergewissen » vervangen door de woorden « deze vergewist zich van het overlijden door middel van de verklaring van overlijden ».

Dans l'article 80, alinéa 1, du même Code, les mots « qui s'y transportera pour s'assurer du décès » sont remplacés par les mots « qui s'assurera du décès au moyen du certificat de décès ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ter plaatse elk document' ->

Date index: 2024-11-22
w