Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich tegenover deze nieuwe commerciële uitdagingen geplaatst » (Néerlandais → Français) :

Nu de landbouwers in de EU zich tegenover deze nieuwe commerciële uitdagingen geplaatst zien, is kwaliteit hun krachtigste wapen.

FACE À CES NOUVELLES MENACES COMMERCIALES, LA MEILLEURE ARME DE NOS AGRICULTEURS EST LA QUALITÉ.


Het gevaar is zeer groot dat ingeval van versnippering van diverse instituten, de zelfstandige en de KMO zich tegenover een nieuwe kost geplaatst zien.

Si l'on opte pour la dispersion des tâches entre divers instituts, les indépendants et les PME risquent fort d'être confrontés à des coûts supplémentaires.


Het gevaar is zeer groot dat ingeval van versnippering van diverse instituten, de zelfstandige en de KMO zich tegenover een nieuwe kost geplaatst zien.

Si l'on opte pour la dispersion des tâches entre divers instituts, les indépendants et les PME risquent fort d'être confrontés à des coûts supplémentaires.


Het institutionele kader wordt aangepast om beter om te kunnen gaan met de uitbreiding en met de nieuwe uitdagingen waarvoor de Unie zich geplaatst ziet : naast een ruimere toepassing van de gekwalificeerde meerderheid, dient benadrukt te worden dat de Commissie in 2014 zal worden afgeslankt en dat een nieuwe berekening van de gekwalificeerde meerderheid (55/65) het besluitvormingsproces moet vergemakkelijken.

Le cadre institutionnel est adapté de manière à mieux répondre à l'élargissement et aux nouveaux défis auxquels l'Union est confrontée: à côté d'une plus grande application de la majorité qualifiée, il faut souligner que la Commission sera réduite en 2014 et qu'un nouveau calcul de la majorité qualifiée (55/65) facilitera le processus de décision.


Zowel de politici als de burgers hebben als eerste taak zich verantwoordelijk te gedragen tegenover de komende generaties; wij moeten dan ook onze kinderen intellectueel wapenen voor de uitdagingen van deze nieuwe eeuw.

Le devoir premier tant du politique que de l'ensemble des citoyens est la prise de responsabilité à l'égard des générations à venir; nous devons dès lors et conséquemment outiller intellectuellement nos enfants aux défis du siècle que nous entamons.


Zowel de politici als de burgers hebben als eerste taak zich verantwoordelijk te gedragen tegenover de komende generaties; wij moeten dan ook onze kinderen intellectueel wapenen voor de uitdagingen van deze nieuwe eeuw.

Le devoir premier tant du politique que de l'ensemble des citoyens est la prise de responsabilité à l'égard des générations à venir; nous devons dès lors et conséquemment outiller intellectuellement nos enfants aux défis du siècle que nous entamons.


Leraren en opleiders zien zich voor uiteenlopende uitdagingen geplaatst: een toenemende heterogeniteit van de klassen, de vraag naar nieuwe competenties en de noodzaak om beter in te spelen op individuele leerbehoeften.

Les enseignants et les formateurs doivent faire face à l'hétérogénéité croissante des classes, à une demande de compétences nouvelles et à la nécessité de tenir compte des besoins d'apprentissage individuels.


- Ondernemingen moeten snel op nieuwe uitdagingen inspelen . Ondernemingen zien zich thans geplaatst tegenover grote uitdagingen, sommige van binnen het bedrijf (steeds snellere technologische ontwikkeling, kenniskloof), andere van buiten (verwachtingen van de maatschappij met betrekking tot de bescherming van de consumenten, he ...[+++]

- Les entreprises doivent désormais s’adapter rapidement à des défis nouveaux , qu’ils soient d’origine endogène (des technologies qui évoluent de plus en plus vite et des déficits de compétences, notamment) ou exogène (les attentes de la société en matière de protection de la santé, de l’environnement et des consommateurs).


De Europese Raad van Thessaloniki in juni 2003 heeft onderstreept dat ‘het integratiebeleid van de EU moet inspelen op de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarvoor de EU zich momenteel geplaatst ziet’.

Le Conseil européen de Thessalonique, en juin 2003, a souligné qu’« une politique de l'UE en matière d'intégration [des immigrés] devrait contribuer à relever les nouveaux défis démographiques et économiques auxquels l'UE est actuellement confrontée».


Tijdens de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 zijn de staatshoofden en regeringsleiders tot de vaststelling gekomen dat "de Europese Unie zich door de mondialisering en de uitdagingen van een nieuwe kenniseconomie voor ingrijpende veranderingen geplaatst ziet". Daarom hebben zij de Unie een belangrijk strategisch doel gesteld: "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat ...[+++]

Lors du Conseil européen de Lisbonne, les 23 et 24 mars 2000, les Chefs d'Etat et de Gouvernement constatant que «l'Union européenne se trouve face à un formidable bouleversement induit par la mondialisation et par les défis inhérents à une nouvelle économie fondée sur la connaissance», ont fixé à l'Union un objectif stratégique majeur : « devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich tegenover deze nieuwe commerciële uitdagingen geplaatst' ->

Date index: 2023-01-07
w