Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich tegelijkertijd als verbindingspersoon opstelt tussen » (Néerlandais → Français) :

We hebben een Hoge Vertegenwoordiger nodig die Europa, op grond van zijn of haar ervaring en autoriteit, een leidende rol geeft in deze multipolaire wereld en zich tegelijkertijd als verbindingspersoon opstelt tussen de intergouvernementele en de communautaire dimensies van de Unie.

Nous avons besoin d’un haut-représentant qui, en s’appuyant sur son expérience et son autorité, soit en mesure de garantir à l’Europe un rôle majeur dans un monde multipolaire et qui, dans le même temps, agira tel un lien entre la dimension intergouvernementale et la dimension communautaire de l’Union.


54. neemt nota van de verwachte goedkeuring van de partnerschapscontracten tussen de Commissie, de lidstaten en de bevoegde regionale en plaatselijke overheden, die dienen ter ondersteuning van de doelstelling van de Europa 2020-strategie van een slimme, duurzame en inclusieve groei en die zich tegelijkertijd richten op economische capaciteitsopbouw in de armste regio's van de EU;

54. prend acte de l'adoption anticipée des contrats de partenariat associant la Commission, les États membres et les autorités régionales et locales compétentes, qui devraient contribuer à la réalisation de l'objectif de la stratégie Europe 2020, à savoir une croissance intelligente, durable et inclusive, tout en mettant l'accent sur la création de capacités économiques dans les régions les plus pauvres de l'Union européenne;


De Franse regering en de Franse staatssecretaris voor Vervoer, Zee en Visserij Alain Vidalies hebben een commissie opgericht die zich over de toekomst van de zogenaamde trains d'équilibre du territoire (TET's) moet buigen. Ze moet tegelijkertijd kortetermijnoplossingen aanreiken om de financiële ontsporing van de TET's recht te trekken en langetermijnperspectieven ontwikkelen om het publiek en de regio's hedendaagse mobiliteitsoplossingen voor te stellen en trains d'équilibre du territoire aan te bieden die morgen als een ideale ...[+++]

Le gouvernement français et son secrétaire d'État chargé des transports, de la mer et de la pêche, M. Alain Vidalies, a mis en place une commission "Train d'équilibre du territoire (TET) d'Avenir" chargée à la fois de proposer des solutions de court terme pour redresser la dérive financière des TET et de dessiner des perspectives de long terme pour proposer au public et aux territoires des solutions de de mobilité de notre temps et des trains d'équilibre du territoire qui puissent être perçus demain comme une solution d'excellence entre les TGV et les TER. Mixte et pluraliste, la commission a rassemblé des parlementaires, députes et séna ...[+++]


112. neemt nota van de verwachte goedkeuring van de partnerschapscontracten tussen de Commissie, de lidstaten en de bevoegde regionale en plaatselijke overheden, die dienen ter ondersteuning van de doelstelling van de Europa 2020-strategie van een slimme, duurzame en inclusieve groei en die zich tegelijkertijd richten op economische capaciteitsopbouw in de armste regio’s van de EU;

112. prend acte de l'adoption anticipée des contrats de partenariat associant la Commission, les États membres et les autorités régionales et locales compétentes, qui devraient contribuer à la réalisation de l'objectif de la stratégie Europe 2020, à savoir une croissance intelligente, durable et inclusive, tout en mettant l'accent sur la création de capacités économiques dans les régions les plus pauvres de l'Union européenne;


30 APRIL 2009. - Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te Eupen, op 22 januari 2009

30 AVRIL 2009. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre la Région wallonne et la Communauté germanophone concernant la tutelle sur les fabriques d'église du culte protestant dont l'activité s'étend à la fois sur les territoires de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, signé à Eupen, le 22 janvier 2009 (1)


Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt

Accord de coopération entre la Région wallonne et la Communauté germanophone concernant la tutelle sur les fabriques d'église protestantes dont l'activité s'étend à la fois sur les territoires de la Région wallonne et de la Communauté germanophone


Het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te Eupen, op 22 januari 2009, zal volkomen gevolg hebben.

L'Accord de coopération entre la Région wallonne et la Communauté germanophone concernant la tutelle sur les fabriques d'église du culte protestant dont l'activité s'étend à la fois sur les territoires de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, signé à Eupen, le 22 janvier 2009, sortira son plein et entier effet.


Tegelijkertijd worden de grenzen tussen binnenlandse en buitenlandse rampen steeds vager: de tsunami in de Indische Oceaan maakte zowel onder Europese toeristen als bij de plaatselijke bevolking slachtoffers, overstromingen en branden treffen zowel lidstaten van de EU als buurlanden, epidemieën kunnen zich snel van het ene naar het andere continent verspreiden, Europese burgers moeten uit crisisgebieden worden geëvacueerd enzovoort.

Parallèlement, la distinction entre catastrophes intérieures et extérieures s’estompe de plus en plus: ainsi, le tsunami dans l’océan Indien a touché les touristes européens comme les populations locales, les inondations et les incendies affectent à la fois les États membres de l’UE et les pays voisins, les épidémies peuvent se répandre d’un continent à l’autre, les citoyens européens doivent être évacués des zones de crise, etc.


De hoofdzaak is dat een aantal bendes, dat uitgaat van etnische principes en zich openlijk racistisch opstelt (tussen stammen onderling, anti-blank, anti-Frans), bezig is de stabiele, welvarende erfenis die hun is nagelaten, te verkwanselen.

L’essentiel, c’est qu’un ensemble de forces, s’appuyant sur une base ethnique et pratiquant ouvertement le racisme (intertribal, anti-blancs, anti-Français) sont en train de dilapider l’héritage de stabilité et de prospérité qui leur a été légué.


Ik hoop met heel mijn hart dat de Raad zich achter dat besluit opstelt, dat het resultaat is van een zeer brede consensus tussen Parlement en Commissie.

Je souhaite de tout cœur que le Conseil se rallie à cette décision qui résulte d'un très large consensus entre le Parlement et la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich tegelijkertijd als verbindingspersoon opstelt tussen' ->

Date index: 2022-10-23
w