Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Door lucht gedragen constructie
Dwangneurose
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Kijken hoe klanten zich gedragen
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onderzoek naar gedragingen
Onopzettelijk gevallen terwijl gedragen
Reacties van klanten observeren
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen

Vertaling van "zich te gedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion


zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen

se montrer indigne de la fonction parlementaire


tijdens het bestaan van een vennootschap gedragen de aandeelhouders zich...

comportement des actionnaires durant la vie de la société


klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maa ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]




Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


onopzettelijk gevallen terwijl gedragen

chute accidentelle de la personne portée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 13. De Staat, de provinciën, de gemeenten, de vereenigingen van gemeenten, alsmede de vergunninghouders van openbare voorzieningsbedrijven en de houders van wegenistoelatingen, hebben het recht boven of onder de plaatsen, banen, paden, waterloopen, en kanalen die deel uitmaken van het openbaar domein van den Staat, van de provinciën en van de gemeenten, alle werken uit te voeren voor het aanleggen en behoorlijk onderhouden der boven- en ondergrondsche lijnen en het aanleggen van alle installaties nodig voor het transporteren van elektriciteit, mits zich te gedragen naar de wetten en de verordeningen, alsmede naar de inzonderheid ...[+++]

« Art. 13. L'Etat, les provinces, les communes, les associations de communes, de même que les concessionnaires de distributions publiques et les titulaires de permissions de voirie, ont le droit d'exécuter sur ou sous les places, routes, sentiers, cours d'eau et canaux faisant partie du domaine public de l'Etat, des provinces et des communes, tous les travaux que comportent l'établissement et l'entretien en bon état des lignes aériennes ou souterraines et le placement de toutes installations nécessaires pour le transport d'électricité, à condition toutefois de se conformer aux lois et aux règlements, ainsi qu'aux dispositions spécialeme ...[+++]


Volgens artikel 13 kunnen de daarin vermelde overheden en de houders van wegenistoelatingen alle werken uitvoeren voor de aanleg en het onderhoud van elektriciteitslijnen en de installaties voor het transport van elektriciteit, « mits zich te gedragen naar de wetten en de verordeningen, alsmede naar de inzonderheid met dit doel, hetzij in bestuursbeslissingen, hetzij in de akten van bedrijfsvergunning of wegenistoelating, voorziene bepalingen ».

Selon l'article 13, les autorités mentionnées dans cet article et les titulaires de permissions de voirie peuvent exécuter tous les travaux que comportent l'établissement et l'entretien des lignes électriques et des installations pour le transport d'électricité, « à condition toutefois de se conformer aux lois et aux règlements, ainsi qu'aux dispositions spécialement prévues à cet effet, soit dans les décisions administratives, soit dans les actes de concession ou de permission ».


De organisator van een evenement moet gestimuleerd worden om zich te gedragen als betrouwbare partner met respect voor de geldende wet- en regelgevingen en om actief samen te werken met de bevoegde overheden en politiediensten.

L'organisateur d'un événement doit être stimulé afin de se comporter en tant que partenaire fiable respectueux des législations et réglementations en vigueur et de collaborer activement avec les autorités compétentes et les services de police.


31º gedragscode: een overeenkomst of een aantal niet bij wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke bepalingen voorgeschreven regels waarin wordt vastgesteld hoe ondernemingen die zich aan de code binden, zich moeten gedragen met betrekking tot een of meer handelspraktijken of bedrijfssectoren;

31º code de conduite : un accord ou un ensemble de règles qui ne sont pas imposés par les dispositions législatives, réglementaires ou administratives et qui définissent le comportement des entreprises qui s'engagent à être liées par lui en ce qui concerne une ou plusieurs pratiques commerciales ou un ou plusieurs secteurs d'activité ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31º gedragscode : een overeenkomst of een aantal niet bij wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke bepalingen voorgeschreven regels waarin wordt vastgesteld hoe ondernemingen die zich aan de code binden, zich moeten gedragen met betrekking tot een of meer handelspraktijken of bedrijfssectoren;

31º code de conduite: un accord ou un ensemble de règles qui ne sont pas imposés par les dispositions législatives, réglementaires ou administratives et qui définissent le comportement des entreprises qui s'engagent à être liées par lui en ce qui concerne une ou plusieurs pratiques commerciales ou un ou plusieurs secteurs d'activité;


Een ander lid voegt eraan toe dat hij ervaring heeft met twee verschillende soorten commissievoorzitters : enerzijds voorzitters die zich « meewerkend » opstellen en anderzijds voorzitter die meer « tegenwerken » en zich autoritair gedragen.

Un autre membre ajoute qu'il a déjà eu affaire à deux types de présidents de commission: d'une part, ceux qui se montrent « collaboratifs », et d'autre part, ceux qui adoptent une attitude « contre-productive » et se comportent autoritairement.


Het is niet meer dan logisch dat de Belgische overheid van de ondernemers die zij ondersteunt vraagt zich te gedragen naar de algemeen aanvaarde gedragscodes voor duurzaam en verantwoord ondernemen.

Il n'est que logique que les pouvoirs publics belges exigent des entrepreneurs qui bénéficient d'une aide publique, qu'ils se comportent selon les codes de conduite généralement acceptés dans le cadre de la gestion durable et responsable d'une entreprise.


Het is niet altijd eenvoudig om een onderscheid te maken tussen de inhoud van het dossier, met andere woorden, de beslissing die de commissie heeft genomen, en de wijze waarop de leden van de commissie zich hebben gedragen.

La distinction entre le contenu du dossier, c’est-à-dire la décision prise par la commission et la manière dont les membres de la commission se sont comportés, n’est pas toujours aisée.


In zijn rol let het OFO echter op de manier waarop de doelgroepen tot wie het zich richt, zich gedragen.

Toutefois, dans son rôle, l'IFA est attentif à la manière dont se comportent les publics auxquels il s'adresse.


Ook een diplomaat moet zich gedragen op de openbare weg, zich houden aan de verkeersregels en in orde zijn met de boorddocumenten. Dit zowel voor buitenlandse diplomaten in België als ons eigen diplomatiek en consulair korps in het buitenland. Het doel van de overheid inzake verkeersveiligheid, een daling in het aantal verkeersdoden, -gewonden en -ongevallen, moet ook betrekking hebben op het diplomatiek korps.

Les diplomates étrangers en poste en Belgique et notre propre corps diplomatique et consulaire en poste à l'étranger sont, eux aussi, tenus de se comporter correctement sur la voie publique, de respecter le code de la route et d'avoir des documents de bord en règle. L'objectif des pouvoirs publics en matière de sécurité routière, à savoir faire baisser le nombre de tués et blessés sur les routes ainsi que le nombre d'accidents de la circulation, doit également s'appliquer au corps diplomatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich te gedragen' ->

Date index: 2023-06-04
w