Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Steroïden of hormonen
Vitaminen

Traduction de «zich soms genoodzaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herscholing van werknemers,die zich genoodzaakt zien van beroep te veranderen

rééducation professionnelle des travailleurs amenés à changer d'emploi


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaar dat spreker voorstelt om niet enkel te spreken over palliatieve zorg, waarin de wet van 28 mei 2002 voorziet, maar ook de overheid te verplichten om een aanbod inzake palliatieve zorg te waarborgen. Deze « palliatieve filter » ontbreekt vandaag volledig, en om deze reden zien mensen zich soms genoodzaakt om euthanasie te vragen.

Ce « filtre palliatif » fait aujourd'hui totalement défaut, raison pour laquelle certaines personnes se voient forcées de demander l'euthanasie.


VVSG ziet zich soms genoodzaakt om opvangplaatsen te schorsen en tijdelijk als gewone huurwoningen te beschouwen omdat het onmogelijk is om binnen een termijn van twee maanden of 45 dagen een betaalbare huurwoning te vinden voor de betrokken personen.

La VVSG se voit parfois obligée de suspendre des places d'accueil et de les considérer temporairement comme des logements locatifs ordinaires, parce qu'il est impossible de trouver un logement locatif abordable pour les personnes concernées dans un délai de deux mois ou de 45 jours.


VVSG ziet zich soms genoodzaakt om opvangplaatsen te schorsen en tijdelijk als gewone huurwoningen te beschouwen omdat het onmogelijk is om binnen een termijn van twee maanden of 45 dagen een betaalbare huurwoning te vinden voor de betrokken personen.

La VVSG se voit parfois obligée de suspendre des places d'accueil et de les considérer temporairement comme des logements locatifs ordinaires, parce qu'il est impossible de trouver un logement locatif abordable pour les personnes concernées dans un délai de deux mois ou de 45 jours.


Vandaar dat spreker voorstelt om niet enkel te spreken over palliatieve zorg, waarin de wet van 28 mei 2002 voorziet, maar ook de overheid te verplichten om een aanbod inzake palliatieve zorg te waarborgen. Deze « palliatieve filter » ontbreekt vandaag volledig, en om deze reden zien mensen zich soms genoodzaakt om euthanasie te vragen.

Ce « filtre palliatif » fait aujourd'hui totalement défaut, raison pour laquelle certaines personnes se voient forcées de demander l'euthanasie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om deze problemen aan te pakken hebben de autoriteiten zich soms genoodzaakt geacht om zeer drastische en dure maatregelen te treffen, zoals het verbannen van het verkeer uit steden gedurende bepaalde periodes van de dag of de week.

Pour résoudre ces problèmes, on a déjà eu recours à des mesures draconiennes et coûteuses, telles que l'interdiction de la circulation dans les villes à certains moments de la journée ou de la semaine.


2. VERZOEKT de lidstaten passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de coördinatiecentra binnen de grenzen van de beschikbare middelen actief deelnemen aan het SOLVIT-netwerk teneinde problemen snel en doeltreffend te kunnen oplossen, en merkt op dat de lidstaten zich soms genoodzaakt kunnen zien de aanbevolen termijn voor het behandelen van een zaak te overschrijden;

2. INVITE les États membres à prendre les mesures appropriées pour veiller à ce que les centres de coordination existants prennent une part active au réseau SOLVIT, dans les limites des ressources disponibles, en vue d'une résolution rapide et efficace des problèmes, étant entendu qu'il peut parfois être nécessaire que les États membres poursuivent l'examen d'un cas au-delà du délai recommandé;


Dat sluit niet uit dat het commando van de algemene reserve van de rijkswacht zich toch genoodzaakt kan zien soms Franstalige rijkswachters in te zetten, afhankelijk van het aantal dat nodig is.

Cela n'exclut pas pour autant que le commandement de la réserve générale de la gendarmerie se voit obligé de mettre en place un certain nombre de gendarmes francophones, en fonction du nombre total nécessaire.


Deze regeling zal een verbetering betekenen voor de kaspositie van de producentenorganisaties, die in crisisgevallen aan hun leden aanzienlijke bedragen moeten uitkeren en zich daardoor soms genoodzaakt zien de bijdragen van hun leden te verhogen.

Le mécanisme permettra de soulager la trésorerie des organisations de producteurs qui ont à faire face en cas de crise à des indemnisations importantes de leurs adhérents et sont souvent contraintes pour ce faire d'augmenter les cotisations de ces derniers.


Bepaalde socio-culturele verenigingen, zoals bijvoorbeeld de cultuurhuizen, zien zich soms genoodzaakt naar aanleiding van uiteenlopende culturele of andere activiteiten werknemers aan te nemen voor uitzonderlijke prestaties.

Certaines associations socioculturelles, comme par exemple les maisons de la culture, éprouvent parfois le besoin d'engager des travailleurs pour exercer des prestations exceptionnelles à l'occasion de diverses activités culturelles ou autres.


Tengevolge van weersomstandigheden of technische problemen zien ondernemingen voor personenvervoer per vliegtuig of langs de weg zich soms genoodzaakt hun passagiers in hotels onder te brengen en hen maaltijden aan te bieden.

A la suite de retards dus à des circonstances climatiques ou des problèmes techniques, il arrive que des entreprises de transport de personnes par voie aérienne ou par route doivent loger leurs passagers dans des hôtels et leur offrir des repas.




D'autres ont cherché : neventerm     antacida     habitueel gebruik van laxeermiddelen     kruiden of huismiddelen     misbruik     steroïden of hormonen     vitaminen     zich soms genoodzaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich soms genoodzaakt' ->

Date index: 2022-06-01
w