Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich op moeder theresa moeten inspireren » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie zou zich op moeder Theresa moeten inspireren wanneer ze zich afvraagt hoe ze haar betrekkingen met India vorm moet geven.

L’Union européenne devrait s’inspirer de Mère Teresa sur la manière de poursuivre ses relations avec l’Inde.


Het toekomstige instrument "Rome I" zou dus een definitie van het begrip "bepalingen van bijzonder dwingend recht" kunnen geven en zich daarbij eventueel laten inspireren door de definitie die het Hof van Justitie in de zaak-Arblade heeft gegeven [74], volgens welke bepalingen van bijzonder dwingend recht "nationale bepalingen (zijn) aan de inachtneming waarvan zoveel belang wordt gehecht voor de handhaving van de politieke, sociale of economische organisatie van de betrokken lidstaat, dat zij moeten ...[+++] worden nageleefd door eenieder die zich op het nationale grondgebied van deze lidstaat bevindt en voor elke daarin gesitueerde rechtsbetrekking".

Le futur instrument "Rome I" pourrait donc proposer une définition du concept de lois de police, définition qui pourrait s'inspirer de la jurisprudence Arblade de la Cour de justice [74], selon laquelle la loi de police est "une disposition nationale dont l'observation a été jugée cruciale pour la sauvegarde de l'organisation politique, sociale ou économique de l'Etat, au point d'en imposer le respect à toute personne se trouvant sur le territoire ou à tout rapport juridique localisé dans celui-ci".


Regeringen moeten nauwkeuriger bepalen hoe en waar zij investeren[12], en moeten zich daarbij laten inspireren door de doortastende strategische benadering die is ontwikkeld in het vlaggenschipinitiatief Innovatie-Unie en de agenda voor de Europese Onderzoeksruimte.[13]

Les pouvoirs publics doivent être plus avisés dans leur choix et leurs modalités d'investissement[12], et devraient à cet égard s'inspirer de la stratégie audacieuse développée dans le cadre de l'initiative phare «l'Union de l'innovation» et dans l'Espace européen de la recherche[13].


[13] Voor deze actieplannen zouden de lidstaten zich kunnen laten inspireren door de gestructureerde tenuitvoerleggings- en informatiekaderbenadering en de verschillende stappen moeten definiëren die gezet moeten worden om de uitvoering te verbeteren (zie COM(2012) 95).

[13] Ces plans d’action pourraient s’inspirer de l’approche adoptée pour le cadre structuré de mise en œuvre et d’information et définir les différentes étapes à suivre par les États membres pour améliorer la mise en œuvre [voir COM(2012) 95].


Hoewel er in landen zoals Polen en Cyprus over het algemeen goedkeurend wordt gedacht over jonge moeders met een voltijdse baan, moeten de kinderopvangdiensten daar nog worden uitgebreid om moeders de mogelijkheid te bieden zich op de arbeidsmarkt te begeven.

Enfin, bien que l'emploi à temps plein des jeunes mères soit généralement approuvé dans des pays tels que la Pologne et Chypre, la disponibilité des services d'accueil reste à développer afin de permettre aux mères de réaliser leurs intentions sur le marché du travail.


3. steunt het werk van en de uitwisseling van beste praktijken tussen alle organisaties en informele netwerken die zich inzetten voor alleenstaande moeders, met name in landen waar weinig of geen specifieke steun voor eenoudergezinnen bestaat; moedigt alle initiatieven aan die alleenstaande moeders kunnen helpen; meent dat deze inspanningen erop gericht moeten zijn ...[+++]

3. encourage les travaux de toutes les organisations et de tous les réseaux informels œuvrant en faveur des mères célibataires et l’échange des meilleures pratiques entre eux, en particulier dans les pays où peu de soutien spécifique, s'il en existe, est accordé aux familles monoparentales; encourage les travaux ayant pour objectif le soutien aux mères célibataires; estime que ces efforts devraient avoir pour but d’accroître l’autonomie et l’indépendance des mères célibataires, de diminuer le sentiment de passivité et d’isolement, d’améliorer leurs aptitudes sociales, de leur permettre de mieux exercer leurs responsabilités parentales ...[+++]


De tweede vraag is: “De mens gaat voor maar wanneer is er sprake van een menselijk wezen?” Het is een vraag van epochaal en planetair belang die we niet meer kunnen negeren. De hele leer van de mensenrechten – en iedereen zegt zich hierdoor te willen laten inspireren – is hierop gestoeld: “Wat is een menselijk wezen?” Als we het over een embryo hebben, moeten we antwoord geven o ...[+++]

La deuxième question est la suivante: «l’être humain a la primauté, mais qu’est-ce au juste qu’un être humain?» Nous ne pouvons plus ignorer cette question, qui est capitale et planétaire, car toute la doctrine des droits de l’homme, dont tout le monde déclare sinspirer, élude ce seul et unique point: «Qu’est-ce que l’être humain?» Lorsque nous parlons d’embryons, nous devons répondre à la question de savoir si un embryon est ou non un être humain.


Naar mijn oordeel zou dit feit India moeten inspireren een groter moreel leiderschap in de regio op zich te nemen en dat houdt in dat er niet alleen moet worden samengewerkt met Pakistan, maar met alle belanghebbenden, om er zo voor te zorgen dat er onmiddellijk een einde komt aan schendingen van de mensenrechten.

Selon moi, cela devrait inciter l’Inde à assumer un plus grand leadership moral dans le sous-continent, et donc à travailler non seulement avec le Pakistan, mais aussi avec tous les acteurs afin de garantir la résolution rapide des violations des droits de l’homme.


Daarnaast moeten de lidstaten en de regio's zich laten inspireren door goede praktijken waar deze zichtbaar positieve resultaten hebben opgeleverd wat betreft groei en werkgelegenheid.

De surcroît, les États membres et les régions devraient reprendre à leur compte les meilleures pratiques là où elles ont produit des résultats positifs visibles en termes de croissance et d'emploi.


De lidstaten kunnen zich door dit document laten inspireren om na te gaan aan welke aspecten zij speciale aandacht moeten besteden wanneer zij hun verslagen vóór september 1998 opstellen.

Les États membres pourront se référer à ce document afin de déterminer à quels aspects ils devront prêter une attention particulière lorsqu'ils rédigeront leurs rapports d'ici septembre 1998.


w