Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich onttrekken aan de tegen hen uitgevaardigde aanhoudingsmandaten » (Néerlandais → Français) :

Door de uitwisseling van gegevens van passagiers (PNR-gegevens) wordt het mogelijk het terrorisme en de georganiseerde misdaad te bestrijden, de fundamentele belangen van personen te beschermen en te voorkomen dat individuen zich onttrekken aan de tegen hen uitgevaardigde aanhoudingsmandaten en detentiemaatregelen.

Le partage des données relatives aux passagers (PNR) permet de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, de protéger les intérêts vitaux des personnes et d'empêcher que des individus se soustraient aux mandats et aux mesures de détention émis à leur encontre.


Door de uitwisseling van gegevens van passagiers (PNR-gegevens) wordt het mogelijk het terrorisme en de georganiseerde misdaad te bestrijden, de fundamentele belangen van personen te beschermen en te voorkomen dat individuen zich onttrekken aan de tegen hen uitgevaardigde aanhoudingsmandaten en detentiemaatregelen.

Le partage des données relatives aux passagers (PNR) permet de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, de protéger les intérêts vitaux des personnes et d'empêcher que des individus se soustraient aux mandats et aux mesures de détention émis à leur encontre.


A. overwegende dat de Turkse politie op 14 december 2014 journalisten en leidinggevende mediamedewerkers heeft gearresteerd, onder wie Ekrem Dumanlı, hoofdredacteur van de krant Zaman, en Hidayet Karaca, directeur van de omroeporganisatie Samanyolu; overwegende dat er volgens een door een rechter in Istanbul uitgevaardigd arrestatiebevel een strafrechtelijk onderzoek tegen hen is ingesteld wegens de vorming van een organisatie die ...[+++]

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman, et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des ...[+++]


Nochtans betekent zulk een uitzondering of zulk een weigeringsgrond niet dat de betrokken staat zijn onderdanen mag beschermen tegen de uitoefening van de strafvordering, hen mag helpen om zich aan het gerecht te onttrekken of hun straffeloosheid mag garanderen.

Toutefois, pareille exception ou pareil motif de refus ne signifie pas que l'État de nationalité peut protéger ses nationaux contre l'exercice de l'action pénale, les aider à se soustraire à la justice et leur garantir l'impunité.


6. neemt kennis van de berichten dat Kadhafi zich op een onbekende locatie bevindt, omsingeld door rebellen, en dringt er bij de troepen van de Nationale Overgangsraad op aan af te zien van executie van de dictator en zijn familieleden en hen voor de rechter te brengen; herhaalt in dit verband dat hij in alle gevallen, zonder enige uitzondering en ongeacht de aard van het misdrijf, fel gekant is ...[+++]

6. prend acte des informations indiquant que M. Kadhafi serait encerclé par les insurgés dans un lieu inconnu et invite instamment les combattants du Conseil national de transition à ne pas exécuter le dictateur ni ses proches et à les traduire en justice; réaffirme, à cet égard, sa ferme opposition à la peine de mort, en toute circonstance, sans exception, quelle que soit la nature du crime, et invite le Conseil national de transition à coopérer pleinement avec la CPI en traduisant devant cette juridiction les personnes en détention faisant l'objet d'un mandat d'arrêt de celle-ci, conformément à la résolution 1970 du Conseil de sécurit ...[+++]


Art. 36. De personen belast met de opvoeding die zich onttrekken aan tegen hen gerichte maatregelen of aan de omzetting ervan niet samenwerken, kunnen met een geldboete van 25 EUR tot 500 EUR worden veroordeeld.

Art. 36. Les personnes chargées de l'éducation qui se soustraient à des mesures prises à leur encontre ou ne coopèrent manifestement pas à leur mise en oeuvre sont passibles d'une amende de 25 à 500 EUR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich onttrekken aan de tegen hen uitgevaardigde aanhoudingsmandaten' ->

Date index: 2021-10-31
w