Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich onlangs een grote inhaalbeweging voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

Wat de politiezone PZ Brussel-Hoofdstad-Elsene betreft heeft er zich onlangs een grote inhaalbeweging voorgedaan met betrekking tot het overmaken van de processen-verbaal 2010.

S’agissant de la zone de police Bruxelles-Capitale – Ixelles, celle-ci a pris récemment des mesures de mise-à-jour et transmis les procès-verbaux de 2010.


Hoewel de huidige centrales veilig zijn, hebben er zich toch twee grote ongelukken voorgedaan.

Même si les centrales actuelles sont sûres, deux accidents majeurs se sont néanmoins produits.


Hoewel de huidige centrales veilig zijn, hebben er zich toch twee grote ongelukken voorgedaan.

Même si les centrales actuelles sont sûres, deux accidents majeurs se sont néanmoins produits.


2) Zo neen, is het niet nodig die beslissing te herzien, gelet op de verschillende gebeurtenissen die zich onlangs in de gevangenissen hebben voorgedaan?

2) Dans le cas contraire, vu les différents évènements survenus récemment dans le milieu pénitentiaire, n'est-il pas nécessaire de revoir cette décision ?


Met betrekking tot de door de EU aan Iran opgelegde sancties hebben zich onlangs twee opvallende ontwikkelingen voorgedaan:

En ce qui concerne les sanctions de l'UE contre l'Iran, deux récents développements frappants ont eu lieu:


Zulke discussies hebben zich onlangs ook in Roemenie voorgedaan, dat het voorlaatste land in de Europese Unie is dat biometrische paspoorten invoert, maar het eerste land om een nieuwe biometrische norm in te voeren, die vingerafdrukken van beide handen en een afdruk van de gelaatsuitdrukking omvat.

Des conflits de ce type ont également surgi récemment en Roumanie, l’avant-dernier pays de l’Union européenne à introduire des passeports biométriques, mais le premier à mettre en œuvre une nouvelle norme biométrique incluant les empreintes digitales des deux mains et l’expression faciale.


5. In verband met de correctieroosters die al dan niet door de leden van de selectiecommissies werden opgesteld, alsook in verband met de antwoorden die door de correctoren worden verwacht en die zouden kunnen worden medegedeeld aan de kandidaten die erom vragen, heeft er zich onlangs een nieuw feit voorgedaan.

5. À propos des grilles de correction élaborées, ou non, par les membres des commissions de sélection, ainsi que des réponses attendues par les correcteurs, et qui pourraient être communiquées aux candidats qui les réclament, un fait nouveau est intervenu récemment.


Is de Raad van plan een gemeenschappelijke strategie uit te werken voor de landen met een hoog percentage immigranten, om gebeurtenissen te vermijden zoals die zich onlangs in Frankrijk hebben voorgedaan?

Le Conseil compte-t-il mettre sur pied une stratégie commune à l’intention des États membres présentant un taux d’immigration élevé, propre à prévenir des incidents tels que ceux qui se sont produits récemment en France?


Ten aanzien van dit project hebben zich onlangs twee belangrijke ontwikkelingen voorgedaan.

Ce projet a connu récemment deux importants développements.


13. wijst erop dat milieuvervuiling, zoals die welke is veroorzaakt door de olielekkage die zich onlangs heeft voorgedaan, in het Zwarte-Zeegebied een steeds groter probleem wordt, dat alleen kan worden aangepakt via gezamenlijke actie van alle staten in de regio; verzoekt alle staten in de regio dan ook bestaande samenwerkingsmodellen te steunen en nieuwe samenwerkingsmechanismen voor te stellen, bij voorbeeld in de sector schoon ...[+++]

13. met en avant le fait que la pollution de l'environnement, comme celle qui a été provoquée récemment par la marée noire, constitue un problème de plus en plus fréquent dans la région de la mer Noire, qui ne peut être résolu que par des efforts communs consentis par tous les États de la région; invite par conséquent les États de la région à promouvoir les modèles existants de coopération et à développer de nouveaux mécanismes de coopération, telle que la coopération dans le domaine du ramassage du pétrole après des incidents tels que la récente marée noire;


w