Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich nu eindelijk wat harder moeten " (Nederlands → Frans) :

Op dit punt zullen ook de Commissie en de Raad zich nu eindelijk wat harder moeten inspannen.

Enfin, la Commission et le Conseil doivent s’impliquer davantage dans ce domaine.


Dat is waarom wij mijns inziens nu eindelijk een einde moeten maken aan de toetredingsonderhandelingen met Turkije, dat nu eenmaal geen Europees land is en waarvan de islamisering waarschijnlijk alleen maar verder zal gaan na de meest recente constitutionele hervorming.

C’est pourquoi nous devons, à mon avis, mettre enfin un terme aux négociations d’adhésion avec la Turquie, qui n’est pas un pays européen et dont l’islamisation ne fera que se poursuivre à la suite de la récente réforme constitutionnelle.


Om iets te doen aan de oorzaken waarom ING er niet in slaagde WUB af te stoten binnen het oorspronkelijke tijdschema, heeft ING zich nu ook verbonden tot een aantal gedragsrestricties, die het commerciële succes van NN Bank moeten garanderen.

Du fait de son incapacité à céder WUB selon le calendrier initial, ING s'est également engagée à respecter une série de contraintes comportementales visant à garantir le succès commercial de NN Bank.


De Syrische Nationale Raad, die door de EU is erkend als een legitieme vertegenwoordiger van het Syrische volk, en andere vertegenwoordigers van de oppositie moeten zich nu verenigen in een vreedzame strijd voor een nieuw Syrië dat democratisch, pluralistisch en stabiel is en dat de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van personen die deel uitmaken van minderheden, garandeert, en waar alle burgers gelijk ...[+++]

Le Conseil national syrien, reconnu par l'UE comme un représentant légitime des Syriens, et d'autres représentants de l'opposition doivent à présent s'unir dans la lutte pacifique pour une Syrie nouvelle, démocratique, pluraliste et stable, qui garantisse les droits de l'homme, y compris les droits des minorités, et dans laquelle tous les citoyens jouissent de droits égaux quels que soient leurs appartenances, leur origine ethnique, leurs convictions ou leur sexe.


Daarom moeten alle pro-Europese krachten, zoals het Europees Parlement en de Europese Commissie, zich nu ondubbelzinnig achter ons Europese project scharen en duidelijk maken dat verdere Europese integratie de enige manier is om deze problemen op te lossen.

Aussi, il est temps que toutes les forces pro européennes, telles que le Parlement européen et la Commission européenne, battent le rappel en faveur de notre projet européen et démontrent qu'une intégration européenne plus poussée constitue la réponse à ces défis.


We hebben goed werk geleverd en de Commissie en de Raad zouden zich nu eindelijk eens echt iets aan moeten trekken van het sterke politieke signaal dat wij vandaag afgeven en waarin onze wil tot uiting komt de interne markt te voltooien zonder ons sociale model los te laten.

Nous avons fait du bon travail et il faudra bien que la Commission et le Conseil tiennent enfin compte du signal politique fort que nous envoyons aujourd’hui, qui traduit notre volonté d’achever le marché intérieur, tout en préservant notre modèle social.


Ik roep de Commissie op zich nu eindelijk eens in te gaan zetten voor een hoog werkgelegenheidsniveau en een sociale harmonisering naar boven, in plaats van zich toe te leggen op de systematische en schaamteloze uitholling van de sociale verworvenheden van onze medeburgers, gekoppeld aan een ongebreidelde sociale dumping.

Et j'appelle la Commission à se mettre enfin au travail pour assurer un haut niveau d'emploi et une harmonisation sociale par le haut, plutôt que de se livrer au détricotage systématique et éhonté des acquis sociaux de nos concitoyens doublé d'un dumping social effréné.


De Commissie dient er zich nu eindelijk rekenschap van te geven dat er mechanismen moeten worden ontwikkeld om een communautair antwoord op dit soort incidenten te kunnen geven. Er moet gewerkt worden aan coördinatie op Europees niveau voor het bijeenbrengen van de middelen om op noodsituaties en rampen te kunnen reageren.

La Commission ne peut pas continuer à ignorer la nécessité d’établir des mécanismes communautaires de réaction ou de coordination au plan européen des ressources des différent États afin de faire face aux situations d’urgence et de faire face aux catastrophes.


Met het recent opgerichte FRONTEX-agentschap beschikt de EU nu over het juiste instrument om doelbewust te werken aan het versterken van de operationele samenwerking en in de Mededeling wordt derhalve voorgesteld dit agentschap te betrekken bij de coördinatie van de bewakingsactiviteiten. werken met de belangrijkste landen van oorsprong in Afrika –De EU zou zich in de eerste plaats moeten blijven i ...[+++]

La création récente de l'Agence FRONTEX a doté l'UE d'un instrument indispensable à l'accomplissement de progrès décisifs dans la voie d'un renforcement de la coopération opérationnelle, de sorte que la communication propose d'associer cette Agence à la coordination des activités de surveillance; coopération avec certains pays d'origine clés en Afrique: L'UE devrait avant tout maintenir son aide en faveur de la lutte contre la pauvreté.


Alle enkelwandige tankers, inclusief de vroeger vrijgestelde kleine tankers, zullen zich nu vanaf een ouderdom van 15 jaar moeten onderwerpen aan de "keuringsregeling scheepvaart" (Condition Assessment Scheme (CAS)).

Tous les pétroliers à simple coque, y compris les plus petits qui avaient été initialement écartés, seraient désormais soumis au «Système d'évaluation de l'état des navire» (ou Condition Assessment Scheme - CAS) dès l'âge de 15 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nu eindelijk wat harder moeten' ->

Date index: 2025-05-29
w