Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich niet als kandidaat mochten laten » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat EU-leiders en vooraanstaande persoonlijkheden in de lidstaten herhaaldelijk hun bezorgdheid hebben geuit over de opsluiting en vermoedelijke mishandeling van vertegenwoordigers van de oppositie in Oekraïne, en met name over de zaken van de voormalige premier Julia Timosjenko en de voormalige minister van Binnenlandse Zaken Joeri Lutsenko, die zich niet als kandidaat mochten laten registreren; overwegende dat hun uitsluiting het verkiezingsproces negatief heeft beïnvloed;

H. considérant que les dirigeants de l'Union et des personnalités de haut vol dans les États membres ont manifesté à maintes reprises leur préoccupation face à l'incarcération et aux allégations de mauvais traitement de figures de l'opposition en Ukraine, notamment l'ancien Première ministre, Ioulia Timochenko, et l'ancien ministre de l'intérieur, Iouri Loutsenko, dont les candidatures ont été r ...[+++]


Iedere aangesloten vennoot, rechtspersoon, mag zich op de algemene vergadering laten vertegenwoordigen door een lasthebber van zijn keuze, al dan niet een aangesloten vennoot, die houder is van een schriftelijke en bijzondere volmacht voor iedere vergadering.

Tout membre associé, personne morale, peut se faire représenter à l'assemblée par un mandataire de son choix, membre-associé ou non, porteur d'une procuration écrite et spéciale pour chaque assemblée » .


Elke effectenhouder kan zich tijdens de algemene vergadering laten vertegenwoordigen door een gevolmachtigde (al dan niet aandeelhouder) wiens volmacht op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, de Lignestraat 13, te 1000 Brussel, ter attentie van mevrouw B. Davourie, uiterlijk op 1 juni 2016, moet worden neergelegd.

Tout titulaire de titres peut se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire (actionnaire ou non) dont la procuration doit être déposée au siège social de la société, rue de Ligne 13, à 1000 Bruxelles, à l'attention de Madame B. Davourie, pour le 1 juin 2016, au plus tard.


De afweging om zich al dan niet te laten dispatchen door het CIC is voor de lokale politie een genuanceerde keuze en hangt samen met de wijze waarop de zone haar niet dringende interventies en andere middelen organiseert en aanstuurt.

Le choix de se faire dispatcher par le CIC ou pas, est un choix nuancé et est lié à la façon dont la zone organise et dirige ses interventions non-urgentes et ses autres moyens.


Had hij dit geweten, dan had de voormelde burger niet tot na de kerstvakantie gewacht om zich opnieuw als werkloze te laten inschrijven.

Ce citoyen, s'il avait su, n'aurait pas laissé passer les congés de fin d'année avant d'aller se réinscrire au chômage.


2. constateert met bezorgdheid dat er inmiddels alweer een andere onafhankelijke politieke partij is - de Partij voor de Vrijheid van het Volk - die zich in de Russische Federatie niet kan laten registreren; spreekt eens te meer zijn bezorgdheid uit over de problemen die politieke partijen ondervinden om zich voor de verkiezingen te laten registreren, waardoor de politieke concurrentie in Rusland effectief wordt ingeperkt en de keuzemogelijkheden voor de kiezers kleiner worden, en waaruit blijkt dat er nog steeds ...[+++]

2. constate avec préoccupation qu'un autre parti politique indépendant – le parti de la liberté du peuple – s'est vu refuser l'enregistrement dans la Fédération de Russie; réitère ses inquiétudes concernant les difficultés que rencontrent les partis politiques lors de l'enregistrement pour les élections, car ces difficultés entravent dans les faits la compétition politique en Russie, réduisent les choix offerts aux électeurs et démontrent qu'il subsiste de véritables obstacles au pluralisme politique dans le pays;


Q. overwegende dat vrouwelijke migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als huisbediende in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden, omdat ze, behalve dat ze dikwijls onder ongunstige, onregelmatige – of misschien zelfs onwettige – omstandigheden werken, vaker mishandeld worden of gemakkelijker aan geweld of seksueel misbruik blootstaan, bovendien dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toeg ...[+++]

Q. considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la langue locale, qu'elles ne sont pas ...[+++]


Sommige artsen vrezen voor de verspreiding van een resistentiegen tegen antibiotica in vaak voorkomende bacteriën zoals colibacillen. a) Moeten er gerichte maatregelen worden genomen ten aanzien van Europeanen die zich in ons land willen laten behandelen en moeten zij specifieke informatie krijgen? b) Zo niet, is het denkbaar da ...[+++]

Certains médecins y craignent la propagation d'un gène de résistance aux antibiotiques parmi des bactéries aussi répandues que les colibacilles. a) Des mesures et des informations spécifiques devraient-elles être données aux patients européens désirant se faire soigner dans ce pays? b) Si non, est-ce envisageable au niveau européen?


G. overwegende dat de oppositiekandidaten ongelijke toegang hadden tot de media en hun verkiezingsmateriaal niet mochten laten printen,

G. considérant que les candidats de l'opposition n'ont pas été mis sur un pied d'égalité en ce qui concerne l'accès aux médias et qu'ils n'ont pas été autorisés à faire imprimer leur matériel électoral,


47. wijst erop dat de jongste parlementaire verkiezingen, op 18 augustus 2007, ondanks een aantal verbeteringen niet voldeden aan de OVSE- en andere internationale normen; uit zijn bezorgdheid over het feit dat alle zetels in het parlement zijn ingenomen door de regerende partij die aanhanger is van de president, hetgeen leidt tot monopolisering van de macht van President Nazabayev en zijn aanhangers; roept de regering van Kazachstan op alle buitensporige beperkingen, zoals ...[+++]

47. souligne que les dernières élections législatives, tenues le 18 août 2007, malgré certaines améliorations, n'ont pas répondu aux exigences de l'OSCE, ni à d'autres normes internationales dans ce domaine; s'inquiète du fait que tous les sièges au parlement sont revenus au parti pro-présidentiel au pouvoir, ce qui conduira à une concentration du pouvoir entre les mains du Président Nazarbayev et de ses partisans; demande au gouvernement kazakh d'abolir toute restriction disproportionnée à l'enregistrement de nouveaux partis politiques, comme le nombre peu réaliste de membres (50 000) requis pour la création d'un parti politique; rel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich niet als kandidaat mochten laten' ->

Date index: 2021-12-03
w