Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen
Afstand nemen
Autistische psychopathie
Beheer op zich nemen
Conversiehysterie
Conversiereactie
Een abonnement nemen
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Zich abonneren
Zich onttrekken

Traduction de «zich nemen vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begi ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak sam ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


een abonnement nemen | zich abonneren

souscrire à un abonnement




activa die de curator onder zich moet nemen

actif que le syndic est tenu d'appréhender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermits het samenwerkingsakkoord die mogelijkheden (4) inhoudt, gaat het om financiële engagementen die de federale Staat en het Waalse Gewest op zich nemen (5) en dus om een akkoord dat zowel "het gewest [zou] kunnen bezwaren" als "de Staat [zou] kunnen bezwaren", hetgeen meebrengt dat er krachtens artikel 92bis, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 "tot hervorming der instellingen" zowel bij federale wet als bij decreet van het Waalse Gewest mee moet worden ingestemd vooraleer het gevolg kan hebb ...[+++]

Dès lors que l'accord de coopération implique ces possibilités (4), il s'agit d'engagements financiers que l'Etat fédéral et la Région wallonne prennent à leur charge (5) et, par conséquent, d'un accord qui "pourrai(...)t grever la Région" tout autant qu'il "pourrai(...)t grever l'Etat", ce qui implique qu'en vertu de l'article 92bis, § 1, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 "de réformes institutionnelles", il faut qu'il reçoive l'assentiment tant par une loi fédérale que par un décret de la Région wallonne.


Uiteraard kan het gerecht niet alle kosten van deskundigenonderzoek op zich nemen, vooral als de deskundigenonderzoeken de hoedanigheid van slachtoffer van de burgerlijke partij in twijfel trekken.

Evidemment, la justice ne peut prendre en charge tous les frais d'expertise des victimes, surtout si ces expertises mettent en doute la qualité de victime de la partie civile.


Uiteraard kan het gerecht niet alle kosten van deskundigenonderzoek op zich nemen, vooral als de deskundigenonderzoeken de hoedanigheid van slachtoffer van de burgerlijke partij in twijfel trekken.

Evidemment, la justice ne peut prendre en charge tous les frais d'expertise des victimes, surtout si ces expertises mettent en doute la qualité de victime de la partie civile.


Vooral wanneer we de EU vergelijken met andere belangrijke bestemmingen met een meer eenvormige aanpak, zijn de lidstaten op zich, vooral dan de kleinere lidstaten, onvoldoende toegerust om deel te nemen aan de internationale concurrentiestrijd voor hooggekwalificeerde werknemers.

En particulier, si l’on compare l’UE aux autres grandes destinations ayant une approche plus uniforme, les États membres agissant isolément, notamment les plus petits, ne sont pas suffisamment prêts pour faire face à la concurrence internationale lorsqu’il s’agit d’attirer des travailleurs dotés de compétences élevées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste lid bepaalt dat lidstaten passende maatregelen moeten nemen, zoals onderwijs en opleiding, terwijl het tweede lid zich vooral bezighoudt met informatie- en bewustwordingscampagnes.

Le paragraphe 1 prévoit que les États membres doivent prendre les mesures appropriées, telles que l'éducation et la formation, tandis que le paragraphe 2 concerne en particulier l'information et la sensibilisation.


De Unie, die zich tijdens de fase van de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht vooral heeft geconcentreerd op het nemen van wetgevingsmaatregelen, aangevuld met financiële steun op vrij kleine schaal, moet met haar werkzaamheden thans een nieuwe fase ingaan, waarin meer aandacht wordt besteed aan het operationele aspect.

Si, durant la phase de mise en place de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union s'est concentrée sur l'action législative appuyée par un soutien financier relativement modeste, son intervention doit désormais entrer dans une phase où les préoccupations d’ordre opérationnel prédominent davantage.


Er hebben zich problemen voorgedaan om deze termijn in acht te nemen, vooral wanneer de monsters moeten worden onderzocht in laboratoria die door de lidstaat van bestemming zijn erkend.

Ce délai a été difficile à respecter, en particulier lorsque ces échantillons devaient être testés dans des laboratoires agréés par l'État membre de destination.


(9) België heeft tijdens de procedure die geleid heeft tot de vaststelling van de beschikking van 4 oktober 2000 uiteengezet dat de groep Verlipack te kampen had met problemen die voornamelijk te wijten waren aan de kwaliteit van het bestuur en vooral van de productie (verouderde installaties en technologie): hoewel investeringen ter verbetering van de installaties noodzakelijk waren, kon de groep Beaulieu de last en het beheer van haar investeringprogramma van 5500 miljoen BEF niet volledig op zich nemen.

(9) La Belgique a exposé au cours de la procédure ayant abouti à l'adoption de la décision du 4 octobre 2000 que le groupe Verlipack connaissait des problèmes, principalement dus à la qualité de son management et surtout à celle de sa production (outillage et technologie pas assez performants): alors que des investissements étaient nécessaires pour améliorer les outils, le groupe Beaulieu ne pouvait assumer complètement la charge et la gestion de son programme d'investissements de 5500 millions de BEF.


Uit de mededeling "Zich aanpassen aan de veranderingen in werk en samenleving: een nieuwe communautaire gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006" [7] blijkt dat de Commissie van plan is innovatiebevorderende instrumenten te promoten en de verschillende partijen wil aansporen extra maatregelen te nemen. Bovendien wil de Commissie alle geïnteresseerde partijen bij de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van de strategie betrekken (vooral op nieuwe ...[+++]

Dans sa communication "S'adapter aux changements du travail et de la société : une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité 2002-2006" [7], la Commission a exprimé son intention d'encourager les démarches innovantes, au moyen de divers instruments, afin d'inciter les différentes parties à "faire un pas supplémentaire" et à associer tous les intéressés à la réalisation des objectifs globaux de cette stratégie, notamment dans les nouveaux domaines ne se prêtant pas facilement à une approche normative.


Wat overigens de toestand van de markt van postdiensten betreft, stelt de Commissie vast dat de mededinging zich nog moet ontwikkelen en dat het wat de regelgeving betreft noodzakelijk is de nu nog te grote verschillen tussen de lidstaten weg te nemen, vooral wat de fiscale verplichtingen betreft.

Par ailleurs, concernant l'état du marché des services postaux, la Commission constate que la concurrence doit encore se développer et qu'il est nécessaire, au niveau réglementaire, de contrecarrer les asymétries qui sont encore trop présentes entre les États membres, notamment en matière d'obligations fiscales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nemen vooral' ->

Date index: 2021-10-26
w