Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich nagenoeg uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur merkt voorts op dat de Commissie niet verwacht dat de opheffing van de wederzijdse erkenning nadelige gevolgen zal hebben voor fabrikanten die deelnemen aan het EU-programma, aangezien de meesten zich nagenoeg uitsluitend op de EU-markt richten.

En outre, il est à noter que la Commission ne pense pas que la fin de la reconnaissance mutuelle ait de fâcheuses connaissances pour les fabricants participant au programme de l'UE car ces derniers visent essentiellement le marché européen.


Een groot aantal onderzoeksinfrastructuren heeft zich van grote faciliteiten die nagenoeg uitsluitend op een specifiek vakgebied gericht waren, ontwikkeld tot dienstverleningsfaciliteiten ten behoeve van brede wetenschappelijke kringen.

Beaucoup d'infrastructures de recherche, qui à l'origine étaient de grandes installations spécialisées presque exclusivement dans une discipline particulière, se sont transformées pour se mettre au service d'une grande variété de communautés de chercheurs.


De impact van de fusie op de mededinging werd onderzocht op het gebied van het "overzeese" ijzererts, aangezien de West-Europese staalproducenten - bij gebrek aan een lokaal aanbod - nagenoeg uitsluitend afhangen van ijzererts dat geïmporteerd wordt uit mijnen die zich ver van Europa bevinden.

La Commission a examiné les effets sur la concurrence de l'opération en ce qui concerne l'approvisionnement en minerai de fer par voie maritime; vu l'absence de sources d'approvisionnement locales, les sidérurgistes d'Europe occidentale sont en effet presque exclusivement tributaires des importations de mines situées loin de l'Europe.


Bovendien is het decreet niet van toepassing bij sportbeoefening in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, nu er aldaar nagenoeg geen instellingen zijn die zich uitsluitend bezighouden met sportbeoefening in Vlaanderen en daarom moeten worden beschouwd als uitsluitend behorend tot de Vlaamse Gemeenschap.

En outre, le décret n'est pas applicable aux pratiques sportives dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, dès lors qu'il ne s'y trouve quasiment pas d'institutions qui s'occupent exclusivement de pratique sportive en Flandre et qui doivent donc être considérées comme relevant exclusivement de la Communauté flamande.


(7) Overwegende dat de vrije uitzending van programma's voorts wordt belemmerd door de huidige juridische onzekerheid ten aanzien van de vraag of uitzending via een satelliet waarvan de signalen rechtstreeks kunnen worden ontvangen, uitsluitend gevolgen heeft voor de rechten in het uitzendingsland dan wel voor de rechten in alle ontvangstlanden te zamen; dat, ingevolge de gelijkstelling uit auteursrechtelijk oogpunt van omroepsatellieten en telecommunicatiesatellieten, dit gebrek aan rechtszekerheid zich thans voor nagenoeg ...[+++] alle in de Gemeenschap per satelliet uitgezonden programma's doet gevoelen;

(7) considérant que la libre diffusion des programmes est en outre entravée par les incertitudes qui subsistent sur le point de savoir si, pour la diffusion par des satellites dont les signaux peuvent être reçus directement, les droits doivent être acquis dans le pays d'émission seulement ou s'ils doivent également être acquis de façon globale dans l'ensemble des pays de réception; que les satellites de télécommunications et les satellites de radiodiffusion directe sont traités de la même manière en matière de droit d'auteur; que cette insécurité juridique concerne pratiquement tous les programmes transmis par satellite dans la Communa ...[+++]


Tijdens de vergadering van 25 januari 1993 van de Kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken vestigde ik uw aandacht op de gebrekkige werking van de dienst Vreemdelingenzaken, waarvan het personeel op ondoeltreffende en ondoelmatige wijze aan het werk werd gezet en zich nagenoeg uitsluitend moest bezighouden met het wegwerken van de gigantische achterstand van de dienst, in plaats van bevelen om het grondgebied te verlaten te betekenen.

Ainsi en commission de l'Intérieur de la Chambre du 25 janvier 1993, j'attirais votre attention sur les carences de l'Office des étrangers qui utilisait de manière inefficiente et inopportune son personnel affecté quasi exclusivement à la résorption du gigantesque arriéré de l'office, plutôt qu'à la notification des ordres de quitter le territoire.


2. Die zeer ervaren en routinerijke ambtenaren zijn immers grotendeels belast met het polyvalent grondig onderzoek van grote ondernemingen met een internationaal karakter waarbij de beroepsactiviteit zich nagenoeg uitsluitend afstemt op de uitvoer.

2. Ces fonctionnaires très expérimentés et routiniers sont en effet chargés dans une large mesure de l'examen polyvalent et détaillé des grandes entreprises internationales dont l'activité est presque exclusivement axée sur l'exportation.


De Rwandese regering neemt maatregelen, maar de gevangenen hangen nagenoeg uitsluitend af van hulp van de internationale gemeenschap, of zelfs van hulp van hun families die zich zelf in een kritieke situatie bevinden.

Le gouvernement rwandais s'emploie à prendre des mesures sur ce plan, mais les prisonniers dépendent quasi exclusivement des apports de la communauté internationale, voire de leurs familles, lesquelles connaissent elles-mêmes une situation critique.


Ik heb verscheidene klachten ontvangen van Franstaligen volgens welke zowel het grondpersoneel als het vliegend personeel op de luchthaven van Brussel-Nationaal zich in hun omgang met Franstalige passagiers nagenoeg uitsluitend van de Nederlandse taal bedienen.

Plusieurs plaintes me sont parvenues émanant de francophones s'étant présentés à l'aéroport de Bruxelles-National, selon lesquelles tant le personnel au sol que le personnel aérien de la Sabena font un usage quasi exclusif du néerlandais dans leurs rapports avec les passagers francophones.


Vervolgens werd die persoon, die in het bezit was van zijn vliegbiljet voor Israël, in de luchthaven verzocht een lokaal binnen te gaan waar zich veiligheidsagenten bevonden die nagenoeg uitsluitend Hebreeuws spraken.

Ensuite, à Zaventem, cette personne munie de son billet vers Israël a été invitée à rentrer dans un local où se trouvaient des agents de sécurité parlant presque exclusivement hébreu.


w