Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich moeten verweren tegen » (Néerlandais → Français) :

Het centrum werkt nauw samen met Eurojust en zal de EU in staat stellen zich beter te verweren tegen de toenemende en complexe cybercriminaliteitdreiging en zich te ontwikkelen tot het middelpunt van de bestrijding van cybercriminaliteit.

Le Centre, en étroite coopération avec Eurojust, renforcera la capacité de l'Union européenne de faire face à la menace croissante et complexe que constitue la cybercriminalité et servira de point focal pour les questions de cybercriminalité.


De vertegenwoordiger van de minister van Economie antwoordt dat een uitvoerend kunstenaar zich inderdaad kan baseren op deze verdragen om zich te verweren tegen iemand die zijn auteursrecht of naburig recht schendt op het internet.

Le représentant du ministre de l'Économie répond qu'un artiste interprète ou exécutant peut effectivement sur baser sur ces traités pour se défendre contre quelqu'un qui viole ses droits d'auteur ou des droits voisins sur l'Internet.


De heer Willems vraagt of een Belgisch uitvoerend kunstenaar zich kan baseren op deze twee verdragen om zich te verweren tegen iemand die zijn auteursrechten schendt op het Internet.

M. Willems demande si un artiste interprète ou exécutant belge peut se baser sur ces deux traités pour se défendre contre quelqu'un qui viole ses droits d'auteur sur l'Internet.


De heer Willems vraagt of een Belgisch uitvoerend kunstenaar zich kan baseren op deze twee verdragen om zich te verweren tegen iemand die zijn auteursrechten schendt op het Internet.

M. Willems demande si un artiste interprète ou exécutant belge peut se baser sur ces deux traités pour se défendre contre quelqu'un qui viole ses droits d'auteur sur l'Internet.


De vertegenwoordiger van de minister van Economie antwoordt dat een uitvoerend kunstenaar zich inderdaad kan baseren op deze verdragen om zich te verweren tegen iemand die zijn auteursrecht of naburig recht schendt op het internet.

Le représentant du ministre de l'Économie répond qu'un artiste interprète ou exécutant peut effectivement sur baser sur ces traités pour se défendre contre quelqu'un qui viole ses droits d'auteur ou des droits voisins sur l'Internet.


Het is dus wel belangrijk na te gaan of ons wetgevend arsenaal — en meer bepaald in de wet van 1981 op het racisme, het antisemitisme en de xenofobie of in de antidiscriminatiewet — middelen biedt waarmee men zich kan verweren tegen het minimaliseren of het negeren van genociden die niet door een internationaal tribunaal erkend zijn.

Il importait donc d'examiner s'il existait dans notre arsenal législatif, et notamment dans la loi de 1981 sur le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie, ou dans la loi anti-discrimination, un moyen permettant de se prémunir contre les minimisations ou le négationnisme de génocides non reconnus par une juridiction internationale.


Aangezien online sociale netwerken steeds belangrijker worden, is het tijd om ervoor te zorgen dat ook deze sector zich houdt aan onze strenge EU-regels, die de consument moeten beschermen tegen oneerlijke praktijken.

Compte tenu de l'importance croissante des réseaux sociaux en ligne, il est temps de veiller à ce que nos règles européennes strictes, qui sont là pour protéger les consommateurs contre les pratiques déloyales, soient respectées dans ce secteur.


De politieke en andere leiders moeten meer verantwoordelijkheid tonen en zich sterker uitspreken tegen haatzaaien en andere uitingen van intolerantie, in welk verband die zich ook voordoen.

Les responsables politiques et les dirigeants en général doivent s'impliquer davantage et condamner plus fermement les discours haineux et toute autre manifestation d'intolérance.


De uitbreidingslanden moeten zich beter wapenen tegen de gevolgen van klimaatverandering en zich aansluiten bij de inspanningen van de EU om deze uitdaging aan te pakken, onder meer door middel van voorlichting.

Les pays visés par l'élargissement doivent mieux se préparer à faire face au changement climatique et aligner leurs efforts sur ceux de l'UE pour relever ce défi, notamment par des actions de sensibilisation.


Tegen die achtergrond heeft de Europese Raad van Lissabon er de nadruk op gelegd dat het menselijk potentieel de belangrijkste troef van Europa vormt, en erop gewezen dat de Europese onderwijs- en opleidingssystemen zich moeten aanpassen aan de behoeften van de kennismaatschappij en moeten inspelen op de noodzaak om de werkgelegenheid te vergroten en de kwaliteit van de werkgelegenheid te verbeteren.

Dans cette perspective, le Conseil européen de Lisbonne a souligné que "les ressources humaines sont le principal atout de l'Europe", insistant sur la nécessité, pour les systèmes européens d'éducation et de formation, de "s'adapter tant aux besoins de la société de la connaissance qu'à la nécessité de relever le niveau d'emploi et d'en améliorer la qualité".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich moeten verweren tegen' ->

Date index: 2024-09-21
w